"توقعات التضخم" - Traduction Arabe en Anglais

    • inflation expectations
        
    • inflationary expectations
        
    • inflation projection
        
    • outlook for inflation
        
    • inflation outlook
        
    • inflation forecast
        
    Better macroeconomic fundamentals will serve to contain long-term inflation expectations UN تحسين المبادئ الأساسية للاقتصاد الكلي سيساعد في احتواء توقعات التضخم على الأجل الطويل
    They should also develop a sound exit plan for the medium term and provide effective forward-guidance to anchor inflation expectations. UN وينبغي لها أيضا أن تضع خطة خروج سليمة في الأجل المتوسط وأن توفر توجيهات تطلعية فعالة تستند إليها توقعات التضخم.
    The Bank expects that pushing down the yields for long-term securities and formally adopting inflation targeting will cause inflation expectations to rise, encouraging consumption and investment. UN ويتوقع المصرف أن خفض عائدات الأوراق المالية الطويلة الأجل والاعتماد الرسمي لعملية ترمي إلى تحسين مستوى التضخم سيجعل توقعات التضخم ترتفع، مما سيشجع الاستهلاك والاستثمار.
    The United States Federal Reserve is likely to withhold interest rate increases until there is more evidence that the core rate is increasing or that inflationary expectations are affecting wage demands. UN ومن المرجح أن يبقي الصندوق الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة على الزيادات في أسعار الفائدة ريثما تظهر مؤشرات أخرى على ارتفاع السعر الأساسي أو على تأثير توقعات التضخم في مطالبات الأجور.
    inflationary expectations, as gauged from 10-year index-linked bonds, have remained stable at close to 2 per cent. UN وظلت توقعات التضخم مستقرة عند حوالي 2 في المائة، وذلك على نحو ما جرى قياسه من سندات مرتبطة بالرقم القياسي منذ عشر سنوات.
    (iii) the inflation projection for the first year of the proposed biennium. UN ' 3` توقعات التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    44. Success in consolidating macroeconomic management will help not only in containing inflation in the short run, but also in containing long-term inflation expectations. UN 44 - إن النجاح في تدعيم إدارة الاقتصاد الكلي سيساعد ليس فقط في احتواء التضخم على المدى القصير بل أيضا في احتواء توقعات التضخم على الأجل الطويل.
    Containing long-term inflation expectations is also necessary to minimize lasting effects of short-term shocks to the price level, such as those arising from energy price hikes. UN ومن الضروري أيضا احتواء توقعات التضخم على الأجل الطويل من أجل التخفيف إلى أقصى درجة من الآثار الدائمة للصدمات القصيرة الأجل التي يشهدها مستوى الأسعار، مثل الصدمات الناشئة عن حالات الارتفاع في أسعار الطاقة.
    Unconventional monetary policy implemented in April 2013 has driven down the yields of long-term securities and guided inflation expectations towards a higher level, as intended. UN وقد خفضت السياسات النقدية غير التقليدية التي طبقت في نيسان/أبريل 2013 من قيمة عائدات الأوراق المالية الطويلة الأجل ووجهت توقعات التضخم نحو مستوى أعلى، حسبما كان مزمعا.
    Even so, the fact that very high inflation is possible does not make it probable, so one should be cautious in arguing that higher gold prices are being driven by inflation expectations. Some have argued instead that gold’s long upward march has been partly driven by the development of new financial instruments that make it easier to trade and speculate in gold. News-Commentary ورغم ذلك، فمجرد إمكانية حدوث التضخم البالغ الارتفاع لا تجعله أمراً محتملاً، لذا يتعين على المرء أن يتوخى الحذر حين يزعم أن ارتفاع أسعار الذهب يرجع إلى توقعات التضخم. ولقد زعم البعض بدلاً من ذلك أن مسيرة الذهب الصاعدة الطولية كانت مدفوعة جزئياً بتطوير الأدوات المالية الجديدة التي تعمل على تيسير المتاجرة والمضاربة في الذهب.
    Not surprisingly, central bankers who are committed to a formal or informal inflation target of about 2% per year are unwilling to abandon their mandates openly and to assert that they are pursuing a high rate of inflation. Nevertheless, their expansionary actions have helped to raise long-term inflation expectations toward the target levels. News-Commentary ليس من المستغرب إذن أن يكون محافظو البنوك المركزية الملتزمون بالتقيد بمعدل تضخم رسمي أو غير رسمي بنسبة 2% سنوياً غير راغبين في التخلي عن صلاحياتهم علناً أو التأكيد على سعيهم إلى رفع معدلات التضخم. بيد أن إجراءاتهم التوسعية ساعدت في رفع توقعات التضخم طويلة الأجل نحو المستويات المستهدفة.
    The first knockout would occur if, “in the MPC’s view, it is more likely than not that CPI inflation 18 to 24 months ahead will be 0.5 percentage points or more above the 2% target.” The second is that “medium-term inflation expectations no longer remain sufficiently well anchored.” News-Commentary وقد تحدث الضربة القاضية الأولى "إذا ارتأت لجنة السياسة النقدية أنه من المرجح أن يكون التضخم وفقاً لمؤشر أسعار المستهلك من 18 إلى 24 شهراً مقدماً سوف يكون 0.5 نقطة مئوية أو أكثر أعلى من الهدف 2%". والثانية "أن لا تظل توقعات التضخم في الأمد المتوسط راسخة بالقدر الكافي".
    The second reason might be that even with anchored inflation expectations (and thus price stability), policymakers do not know how to keep them anchored while boosting the flow of spending in the economy. News-Commentary وقد يكون السبب الثاني أنه حتى في ظل توقعات التضخم الثابتة (وبالتالي في ظل استقرار الأسعار)، لا يعرف صناع السياسات كيف يحافظون على ثباتها في حين يعززون في الوقت نفسها من تدفق الإنفاق في الاقتصاد.
    Consumer price inflation in the eurozone has been below target for 22 consecutive months – long before the price of oil started collapsing. Cheaper oil is a boon for growth; but it also lowers long-term inflation expectations, which are the true target of monetary policy. News-Commentary ولكن، يزعم المنتقدون أنه لا يوجد سبب لقلق، لأن التضخم القريب من الصفر في منطقة اليورو هو مجرد نتيجة للانخفاض الحاد في أسعار النفط. ولكن من المؤسف أن هناك بالفعل وفرة من الأسباب الداعية للقلق. كان تضخم أسعار المستهلك في منطقة اليورو دون المستوى المستهدف على مدى 22 شهراً متتالية؛ ولكنه يعمل أيضاً على خفض توقعات التضخم في الأمد البعيد، والذي يشكل الهدف الحقيقي للسياسة النقدية.
    C, a decrease in the velocity of money, or D, an increase in inflationary expectations? Open Subtitles - نقصان معدل سرعة حركة النقود د - زيادة توقعات التضخم
    Moreover, ECB chief economist Otmar Issing predicts long- term interest rates would go up—not down—as inflationary expectations increased. So cutting interest rates would not only be stupid—it would be crazy. News-Commentary فضلاً عن ذلك، فقد تنبأ أوتمار آيسنج كبير الاقتصاديين بالبنك المركزي الأوروبي بأن ترتفع أسعار الفائدة ـ لا أن تنخفض ـ على القروض طويلة الأجل بسبب تزايد توقعات التضخم. ومن هنا فإن تخفيض أسعار الفائدة لن يكون تصرفاً غبياً فحسب؛ بل سيكون من قبيل الجنون.
    Nevertheless, there is some concern that growing inflationary expectations might result in rising long-term interest rates, offsetting the benefits of the stimulus. Here, monetary authorities must be vigilant, and continue their “non-standard” interventions – managing both short-term and long-term interest rates. News-Commentary ومع ذلك فهناك بعض الخوف من أن تؤدي توقعات التضخم المتنامية إلى ارتفاع أسعار الفائدة طويلة الأجل، فتُهدَر بذلك الفوائد المترتبة على التحفيز. وهنا يتعين على السلطات النقدية أن تكون في غاية اليقظة، وأن تواصل تدخلاتها "غير المعيارية" ـ إدارة كل من أسعار الفائدة قصيرة الأجل والفائدة طويلة الأجل.
    (iv) the inflation projection for the second year of the proposed biennium. UN ' 4` توقعات التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة.
    (iii) The inflation projection for the first year of the proposed biennium. UN ' 3` توقعات التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    The outlook for inflation is also fairly stable and low, with the noticeable exceptions of Argentina and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN ولا تزال توقعات التضخم مستقرة ومنخفضة إلى حد ما، مع وجود استثنائين ملحوظين هما الأرجنتين وجمهورية فنـزويلا البوليفارية.
    The inflation outlook in 2014 in the whole region is generally moderate. UN وتعتبر توقعات التضخم في المنطقة ككل متوسطة عموما في عام 2014.
    12. The inflation forecast is generally modest for 2013, with prices projected to increase by 5.0 per cent in the region. UN 12 - وتظل توقعات التضخم لعام 2013 متواضعة عموما، حيث يُتوقع أن تزيد الأسعار بنسبة 5 في المائة في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus