"توقع المعاهدة أو تصدق عليها" - Traduction Arabe en Anglais

    • yet signed or ratified the Treaty
        
    France conducted regular discussions with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. UN أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد.
    France conducted regular discussions with non-annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. UN أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول غير المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد.
    Ukraine conducted regular discussions with non-annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. UN أجرت أوكرانيا مناقشات منتظمة مع الدول غير المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد.
    France conducted regular discussions with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. UN أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد.
    Portugal, in its bilateral contacts with annex 2 States that have not yet signed or ratified the Treaty, urged them to do so without further delay, stressing the importance of the early entry into force of the Treaty UN حث البرتغال في اتصالاته الثنائية مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد هذه الدول على القيام بذلك دون مزيد من الإبطاء، مؤكدا أهمية التبكير ببدء نفاذ المعاهدة
    Ukraine, in bilateral meetings between Ukrainian officials and their counterparts from annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty, urged the signature and ratification of the Treaty. UN حثت أوكرانيا، في الاجتماعات الثنائية بين المسؤولين الأوكرانيين ونظرائهم من الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، على توقيع المعاهدة والتصديق عليها.
    As a member of the Group of Eight and the European Union, Italy supported outreach efforts towards all countries that have not yet signed or ratified the Treaty, including the remaining annex 2 States. UN دعمت إيطاليا، بوصفها عضوا في مجموعة البلدان الثمانية والاتحاد الأوروبي، جهود التوعية المبذولة لدى جميع البلدان التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، بما في ذلك الدول المتبقية المدرجة في المرفق 2.
    The European Union conducted political démarches in all the countries listed in annex 2 to the Treaty that had not yet signed or ratified the Treaty to promote its entry into force. UN اضطلع الاتحاد الأوروبي بمبادرات سياسية في جميع البلدان المدرجة في المرفق 2 من المعاهدة التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد لتشجيع بدء نفاذها.
    The European Union systematically raised Treaty-related topics in its political dialogues with third-party countries that had not yet signed or ratified the Treaty. UN أثار الاتحاد الأوروبي بشكل منهجي المواضيع المتصلة بالمعاهدة في حواراته السياسية مع بلدان الطرف الثالث التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد.
    The European Union conducted stand-alone political démarches in all the countries of Africa, Latin America and the Caribbean, the Middle East and South Asia, North America, South-East Asia, the Pacific and the Far East that had not yet signed or ratified the Treaty to promote its universalization. UN واضطلع الاتحاد الأوروبي بمساع سياسية قائمة بذاتها في جميع بلدان أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والشرق الأوسط وجنوب آسيا وأمريكا الشمالية وجنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ والشرق الأقصى التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد لتشجيع الانضمام العالمي إليها.
    Japan took every suitable opportunity in its bilateral contacts to raise the matter of the ratification of the Treaty with the annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty UN اغتنمت اليابان كل فرصة ملائمة في اتصالاتها الثنائية مع الدول المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، وذلك لإثارة مسألة التصديق على المعاهدة
    In bilateral meetings between Ukrainian officials and their counterparts in annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty, Ukraine urged their Governments to sign and ratify the Treaty UN في اللقاءات الثنائية التي عقدت بين المسؤولين الأوكرانيين ونظرائهم في الدول المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، حثت أوكرانيا حكوماتهم على توقيع المعاهدة والتصديق عليها
    In the framework of its bilateral contacts with the non-annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty, the Russian Federation persistently continued to call upon them to join the Treaty as soon as possible UN دأب الاتحاد الروسي، في إطار اتصالاته الثنائية مع الدول غير المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، على توجيه الدعوة إلى تلك الدول إلى الانضمام إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن
    Japan took every suitable opportunity in its bilateral contacts to raise the matter of the Treaty with those annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty UN اغتنمت اليابان كل فرصة مناسبة في اتصالاتها الثنائية لعرض مسألة المعاهدة مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد
    Bulgaria raised the issue of signature and ratification of the Treaty in bilateral contacts, especially with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty and urged them to do so without further delay, stressing the importance of entry into force of the Treaty UN أثارت بلغاريا مسألة توقيع المعاهدة والتصديق عليها في اتصالاتها الثنائية، وخاصة مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها. وقد حثتها بلغاريا على القيام بذلك بدون مزيد من الإبطاء، مشددة على أهمية دخول المعاهدة حيز النفاذ
    In relevant multilateral, regional and bilateral forums, workshops and meetings, New Zealand seized every opportunity to promote the entry into force of the Treaty, especially with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty, and urged them to do so without further delay, stressing the importance of the entry into force of the Treaty UN في المنتديات وحلقات العمل واللقاءات المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية، اغتنمت نيوزيلندا كل فرصة ممكنة للترويج لبدء نفاذ المعاهدة، وخاصة لدى الدول المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، وحثتها على أن تفعل ذلك من دون مزيد من الإبطاء، مؤكدة أهمية دخول المعاهدة حيز النفاذ
    New Zealand took every opportunity to promote the entry into force of the Treaty in relevant multilateral, regional and bilateral forums, workshops and meetings, especially with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty, and urged them to do so without further delay, stressing the importance of the entry into force of the Treaty UN اغتنمت نيوزيلندا كل فرصة سانحة في المنتديات وحلقات العمل واللقاءات المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية للترويج لبدء نفاذ المعاهدة، وخاصة لدى الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، وحثتها على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء، مؤكدة أهمية بدء نفاذ المعاهدة
    Bulgaria took every appropriate opportunity to raise the issue of the signature and ratification of the Treaty in its bilateral contacts, especially with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty, including the Democratic People's Republic of Korea and Pakistan, and urged them to do so without further delay, stressing the importance of the Treaty as an essential element of advancing nuclear disarmament and non-proliferation UN اغتنمت بلغاريا كل فرصة سانحة لإثارة مسألة توقيع المعاهدة والتصديق عليها، وذلك في اتصالاتها الثنائية، ولا سيما مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، ومنها باكستان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وحثتهما على القيام بذلك دون مزيد من الإبطاء، مشددة على أهمية المعاهدة بوصفها عنصرا أساسيا للنهوض بنزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي
    Bulgaria took every appropriate opportunity to raise the issue of the signature and ratification of the Treaty in its bilateral contacts, especially with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty, including India and Pakistan, and urged them to do so without further delay, stressing the importance of the Treaty as an essential element of advancing nuclear disarmament and non-proliferation. UN اغتنمت بلغاريا كل فرصة سانحة لإثارة مسألة توقيع المعاهدة والتصديق عليها في اتصالاتها الثنائية، ولا سيما مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، بما في ذلك الهند وباكستان، وحثت هذه الدول على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء، مشددة على أهمية المعاهدة بوصفها عنصرا أساسيا للنهوض بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    New Zealand took every opportunity to promote the entry into force of the Treaty in relevant multilateral, regional and bilateral forums, workshops and meetings, especially with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty, and urged them to do so without further delay, stressing the importance of the entry into force of the Treaty. UN اغتنمت نيوزيلندا كل فرصة سانحة لتشجيع بدء نفاذ المعاهدة في المنتديات وحلقات العمل والاجتماعات المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية ذات الصلة، ولا سيما مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، وحثتها على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء، مشددة على أهمية بدء نفاذ المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus