"توقيت تقديم" - Traduction Arabe en Anglais

    • timing of the submission
        
    • timing of submission
        
    • timeliness of submission
        
    • the timeliness
        
    • timeliness of the submission
        
    • timing for the submission
        
    • and timeliness
        
    • timely submission of
        
    We are not substantially changing the timing of the submission of draft resolutions; we are making a change of only six hours. UN إننا لا نغيِّر توقيت تقديم مشاريع القرارات تغييراً جوهريا؛ ولكننا نقتصر في التغيير على ست ساعات فحسب.
    The Committee questions the timing of the submission of the report. UN وتطرح اللجنة تساؤلات حول توقيت تقديم هذا التقرير.
    The Advisory Committee was informed that the process depended largely on the timing of submission of the financial statements to the Board. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن العملية تتوقف إلى حد بعيد على توقيت تقديم البيانــات المالية إلى المجلس.
    Following the twelfth United Nations Conference on Trade and Development in 2008, progress was made in increasing the timeliness of submission of pre-session documents for translation. UN وفي أعقاب مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر بشأن التجارة والتنمية في عام 2008، أحرز تقدم في زيادة دقة توقيت تقديم وثائق ما قبل الدورة من أجل ترجمتها.
    Furthermore, UNICEF had no established mechanism to monitor the timeliness of the submission of extension requests by field offices. UN وإضافة إلى ذلك، لم تكن اليونيسيف قد أنشأت آلية لرصد توقيت تقديم طلبات التمديد من المكاتب الميدانية.
    Participants agreed that the submission of information from such organizations and institutions on the implementation of recommendations at the national level should be encouraged, and addressed the timing for the submission of information to the treaty bodies. UN واتفق المشاركون على أن تقديم المعلومات من جانب هذه المنظمات والمؤسسات عن تنفيذ التوصيات على الصعيد الوطني ينبغي تشجيعه كما ناقشوا مسألة توقيت تقديم المعلومات إلى هيئات المعاهدات.
    The timing of the submission of reports by reporting entities and the future format of CRIC sessions will be discussed at CRIC 7 and adopted at COP 9. UN سيتم في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مناقشة توقيت تقديم التقارير من جانب كيانات الإبلاغ والشكل المقبل لدورات اللجنة واعتمادهما في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Because of the timing of the submission of the report of the Secretary-General and Fifth Committee meetings, the Advisory Committee had not had sufficient time to analyse the statistics provided in the report of the Secretary-General. UN وبسبب توقيت تقديم تقرير الأمين العام واجتماعات اللجنة الخامسة، لم يكن لدى اللجنة الاستشارية الوقت الكافي لتحليل الإحصاءات المقدمة في تقرير الأمين العام.
    93. The Committee discussed the question of the timing of the submission of audit certificates with the Audit Operations Committee and with representatives of the High Commissioner. UN ٩٣ - وناقشت اللجنة مسألة توقيت تقديم شهادات مراجعة الحسابات مع لجنة عمليات مراجعة الحسابات ومع ممثلي المفوض السامي.
    8. The Committee discussed the question of the timing of the submission of audit certificates with the Audit Operations Committee and with representatives of the High Commissioner. UN ٨- وناقشت اللجنة مسألة توقيت تقديم شهادات مراجعة الحسابات مع لجنة عمليات مراجعة الحسابات ومع ممثلي المفوضة السامية.
    On the matter of the timing of the submission of audit certificates, one delegation requested clarification from UNHCR on why the shorter timeframe for submission of certificates was not acceptable. UN وفيما يتعلق بمسألة توقيت تقديم شهادات المراجعة، طلب أحد الوفود توضيحا من المفوضية عن السبب في عدم قبول اﻹطار الزمني القصير لتقديم الشهادات.
    It shared the concern expressed by previous speakers about the adequacy of the resources requested for United Nations support for NEPAD and supported the proposal just made regarding the timing of the submission of the Secretary-General's report. UN وهو يشاطر المتكلمين الذين سبقوه قلقهم إزاء كفاية الموارد المطلوبة لدعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة، كما أنه يؤيد المقترح الذي قُدّم للتو، بشأن توقيت تقديم تقرير الأمين العام.
    181. Some delegations expressed concern regarding the timing of submission of ECLAC documentation in all the official languages of the Commission. UN ١٨١ - وأعربت بعض الوفود عن القلق حيال توقيت تقديم وثائق اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بجميع اللغات الرسمية للجنة.
    timing of submission of initial communication UN توقيت تقديم البلاغ اﻷولي
    timing of submission of claims UN توقيت تقديم المطالبات
    425. Some progress has been made in the timeliness of submission of pre-session documents according to the deadline, from 70 per cent to 75 per cent. UN 422 - أُحرز قدر من التقدم في تحسين توقيت تقديم وثائق ما قبل الدورة وفقاً للموعد الزمني المطلوب، حيث ارتفعت النسبة المئوية لهذه الوثائق المقدمة في حينها من 70 إلى 75 في المائة.
    (b). Improved timeliness of submission of documentation and performance reports to governing bodies UN (ب) تحسين توقيت تقديم الوثائق وتقارير الأداء إلى مجالس الإدارة
    While the timeliness of financial reporting to clients improved, this area needs further attention. UN ورغم تحسن توقيت تقديم التقارير المالية إلى العملاء، فمن الضروري إيلاء المزيد من الاهتمام لهذا المجال.
    21. Notes improvements in the timeliness and quality, as well as the overall outcome, of national execution audit reports; UN 21 - يلاحظ التحسينات في توقيت تقديم التقارير وجودتها، وكذلك النتيجة العامة لتقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني؛
    Under phase VI, there has been marked improvement in the timeliness of the submission of applications for the commodities necessary to bolster the nutritional value of the food basket, such as pulses, milk and cheese. UN وفي إطار المرحلة السادسة، طرأ تحسن ملحوظ على توقيت تقديم الطلبات المتعلقة بالسلع اﻷساسية اللازمة لتعزيز القيمة الغذائية لسلة اﻷغذية مثل الحبوب والحليب والجبن.
    Provide support to offices with higher extension rates; monitor the timeliness of the submission of requests for programme budget allotment extension (New York headquarters) UN تقديم الدعم للمكاتب التي ترتفع لديها معدلات التمديد؛ ورصد توقيت تقديم طلبات التمديد لمخصصات الميزانية البرنامجية - المقر في نيويورك
    The Advisory Committee therefore requests that the timing for the submission and consideration of both parts of the " strategic framework " should be clarified in the report containing the mock-ups requested above. UN ولذلك فإن اللجنة الاستشارية تطلب أن يوضَّح في التقرير الذي يتضمن النماذج المطلوبة أعلاه توقيت تقديم جزئَي " الإطار الاستراتيجي " والنظر فيهما.
    6.2. Increasing frequency and timeliness of reports submitted to the relevant bodies UN 6-2 زيادة تواتر ودقة توقيت تقديم التقارير إلى الهيئات ذات الصلة.
    It notes the timely submission of the informative written answers. UN وتحيط اللجنة علماً بحسن توقيت تقديم الردود الكتابية المتضمنة للمعلومات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus