Note that this document must contain their signature for receipt or explain why it was not signed; | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذه الوثيقة يجب أن تحتوى على توقيعهم بالاستلام أو توضيح سبب عدم التوقيع عليها؛ |
I also provided them with the requested explanations and clarifications on the technical issues and asked them to confirm their signature definitively. | UN | وقدمت لهم أيضا التفسيرات والتوضيحات التي طلبوها بشأن المسائل التقنية وطلبت منهم أن يؤكدوا توقيعهم بشكل نهائي. |
Any successful artist, they have this moment when they stop being an admirer and they find their signature. | Open Subtitles | أي فنان ناجح لديه لحظة حين يوقف عن كونه معجبا ويجدون توقيعهم |
Designated Bank signatories must: | UN | ويجب على الموظفين المعتمد توقيعهم لدى المصارف المعينين القيام بما يلـي: |
Designated Bank signatories must: | UN | ويجب للموظفين المعينين المعتمد توقيعهم لدى المصارف القيام بما يلي: |
In 2012, in connection with two management evaluation requests that resulted in settlement, the settlement proposal and accountability review were brought to the attention of the decision makers and their supervisors in writing and their signature was requested acknowledging their review of the matter. | UN | وفي عام 2012، جرى في حالتين من طلبات التقييم الإداري انتهتا بتسوية استرعاء انتباه صناع القرار ومستشاريهم كتابةً إلى مقترح التسوية وإلى استعراض المساءلة، وطُلِب توقيعهم كإقرار باستعراضهم للمسألة. |
It suspects they were drafted without having assessed the complainants' situation and were brought for the sole purpose of gathering their signature and refuting any violation of their rights without a real and effective monitoring of their conditions. | UN | ويشكّ أن تكون هذه البيانات قد صيغت دون تقييم لحالة أصحاب الشكوى وقُدِّمت لمجرد جمع توقيعهم وتفنيد أي انتهاك لحقوقهم دون أي رصد حقيقي وفعّال لظروفهم. |
It stresses the value of girls, encouraging individuals, families and communities to support their full development by adding their signature to a long list of supporters. | UN | وهي تؤكد على قيمة الفتيات، وتشجع الأفراد والأسر والمجتمعات على دعم نمائهن الكامل بإضافة توقيعهم على قائمة طويلة من المؤيدين. |
166. Once treaties have been approved by Congress, where the law requires, they must be ratified by the President of the Republic. This is because it is not sufficient for a treaty to be signed by representatives who have negotiated it, as their signature is not binding upon the State. | UN | ٦٦١ - وحالما يقر الكونغرس المعاهدات، حيثما يتطلب القانون ذلك، يجب أن يصدق عليها رئيس الجمهورية، وذلك ﻷنه لا يكفي أن يوقع على المعاهدة الممثلون الذين تفاوضوا بشأنها، إذ ان توقيعهم ليس ملزماً للدولة. |
166. Once treaties have been approved by Congress, where the law requires, they must be ratified by the President of the Republic. This is because it is not sufficient for a treaty to be signed by representatives who have negotiated it, as their signature is not binding upon the State. | UN | ٦٦١- وحالما يقر الكونغرس المعاهدات، حيثما يتطلب القانون ذلك، يجب أن يصدق عليها رئيس الجمهورية، وذلك ﻷنه لا يكفي أن يوقع على المعاهدة الممثلون الذين تفاوضوا بشأنها، إذ ان توقيعهم ليس ملزماً للدولة. |
It's their signature. | Open Subtitles | نعم، يا سيدي إنه توقيعهم |
Whoever gets their signature is gonna look like Clive fucking Davis with a six-foot cock. | Open Subtitles | من سينال توقيعهم سيبدو كما لو أنه (كليف دايفيز) بطوله الفارع *رئيس شركة تسجيلات أمريكية |
I think Malone's boys know that we're gonna offer him a chance to testify against them, so they sent their signature. | Open Subtitles | أعتقدأنأفراد(مالون)علموا.. أننا سنعرض عليه أن يشهد ضدهم لذا أرسلوا توقيعهم |
Designated Bank signatories must: | UN | ويجب للموظفين المعتمد توقيعهم لدى المصارف المعينين القيام بما يلي: |
Designated Bank signatories must: | UN | ويجب للموظفين المعتمد توقيعهم لدى المصارف المعينين القيام بما يلي: |
Designated Bank signatories must: | UN | ويجب للموظفين المعتمد توقيعهم لدى المصارف المعينين القيام بما يلي: |
Designated Bank signatories must: | UN | ويجب للموظفين المعتمد توقيعهم لدى المصارف المعينين القيام بما يلي: |
Designated Bank signatories must: | UN | ويجب للموظفين المعتمد توقيعهم لدى المصارف المعينين القيام بما يلي: |
Designated Bank signatories must: | UN | ويجب للموظفين المعينين المعتمد توقيعهم لدى المصارف القيام بما يلي: |
You know, if you don't want to sign them, you don't have to. My signature. | Open Subtitles | أتعلمى, لو لم تريدى توقيعهم لاتضطرىلذلك,توقيعى... |
After they've signed their NDAs. | Open Subtitles | بعد أن وقعوا توقيعهم. |
Palestinians have spared no effort to end the tragic situation. they have signed peace agreements. | UN | ومن ناحية أخرى، لم يدخر الفلسطينيون وسعا للوصول إلى حل لهذه المأساة، من خلال توقيعهم على اتفاقيات السلام. |