"توقيع إعلان المبادئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the signing of the Declaration of Principles
        
    • the signature of the Declaration of Principles
        
    He added that the Committee's efforts have acquired particular intensity since the signing of the Declaration of Principles and the establishment of a new reality in the Palestinian territory. UN وأضاف أن الجهود التي تبذلها اللجنة تكثفت بصفة خاصة منذ توقيع إعلان المبادئ وقيام واقع جديد في اﻷرض الفلسطينية.
    The Palestinian people were very optimistic at the beginning, right after the signing of the Declaration of Principles between the Palestine Liberation Organization and the Government of Israel. UN وقد كان الشعب الفلسطيني متفائلا جدا في البداية، بعد توقيع إعلان المبادئ بين منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة إسرائيل.
    Many stated that the Palestinian people had been very optimistic after the signing of the Declaration of Principles in 1993 and the subsequent peace agreements. UN وصــرح الكثيرون بأن الشعب الفلسطيني كان في غاية التفاؤل بعد توقيع إعلان المبادئ في عام ١٩٩٣ وما لحقه من اتفاقات سلام.
    In fact, the economic situation and living conditions are in many respects worse now than they were before the signing of the Declaration of Principles in 1993. UN وفي الواقع، فإن هذه الحالة وتلك الظروف في كثير من النواحي زادت سوءا عما كانت عليه قبل توقيع إعلان المبادئ في عام ٣٩٩١.
    the signing of the Declaration of Principles set in motion a process that we hope will gradually lead to a resolution of the issues dividing us. UN لقد حرك توقيع إعلان المبادئ عملية نأمل أن تفضي بالتدريج إلى حل القضايا التي تفرقنا.
    the signing of the Declaration of Principles between the Palestine Liberation Organization (PLO) and the Government of Israel represented the first step towards achieving a just and lasting peace. UN وقالت إن توقيع إعلان المبادئ بين منظمة التحرير الفلسطينية والحكومة اﻹسرائيلية يمثل خطوة أولى نحو تحقيق سلم عادل ودائم.
    A sense of hope had been engendered by the signing of the Declaration of Principles between Israel and the Palestine Liberation Organization. UN إذ انبثق شعور باﻷمل نتيجة توقيع إعلان المبادئ بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    It has been reported that the severity of sentences imposed on the Arab population of the occupied territories has increased since the signing of the Declaration of Principles. UN وأفادت التقارير أن العقوبات الموقعة على السكان العرب في اﻷراضي المحتلة قد زادت قسوة منذ توقيع إعلان المبادئ.
    A number of long-term deportees had continued to be allowed to return in stages to the occupied territories after the signing of the Declaration of Principles. UN وقد استمر السماح لعدد من الذين أبعدوا لفترات طويلة بالعودة على مراحل الى اﻷراضي المحتلة بعد توقيع إعلان المبادئ.
    Since the signing of the Declaration of Principles of self-autonomy between the Palestine Liberation Organization (PLO) and Israel, the Middle East and the Palestinians' cause have entered a new phase. UN واﻵن تدخل قضية الشرق اﻷوسط والقضية الفلسطينية مرحلة جديدة إثر توقيع إعلان المبادئ للحكم الذاتي، بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل.
    The State of Bahrain considers the signing of the Declaration of Principles to be an important step towards settlement of the question of Palestine, and a first step towards a comprehensive and just settlement to the Arab-Israeli dispute. UN إن البحرين تعتبر توقيع إعلان المبادئ خطـوة هامة في مسار حل القضية الفلسطينية، ومرحلة أولــى على طريق تسوية عادلة وشاملة للقضية الفلسطينية، وللنزاع العربي الاسرائيلي.
    It was in this spirit that less than three weeks after the signing of the Declaration of Principles the Conference to Support Middle East Peace was held in Washington and substantial pledges were made there. UN وبهذه الـــروح جــرى بعد أقل من ثلاثة أسابيـــع مـــن توقيع إعلان المبادئ عقد مؤتمر دعم السلام في الشـــرق اﻷوسط في واشنطن حيث أعلنت فيه تعهدات كبيرة.
    23. the signing of the Declaration of Principles had given a new impetus to the work of the multilateral groups derived from the Madrid peace process. UN ٢٣ - وأشار الى أن توقيع إعلان المبادئ قد أعطى زخما جديدا لعمل اﻷفرقة المتعددة اﻷطراف المنبثقة عن عملية سلم مدريد.
    Despite the positive developments and increased hope for peace after the signing of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, no substantive or immediate improvement of living conditions could be reported. UN وعلى الرغم من التطورات اﻹيجابية وتعاظم اﻷمل فيما يتعلق بالسلم بعد توقيع إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، لا يمكن القول بحدوث تحسن كبير أو فوري في ظروف المعيشة.
    " Since the signing of the Declaration of Principles between the PLO and Israel, the situation has become worse. UN " منذ توقيع إعلان المبادئ بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل، زادت الحالة سوءا.
    A trader from Gaza described his perception of the situation after the signing of the Declaration of Principles and what he expected for the future: UN ٤٠ - ووصف تاجر من غزة تصوره للحالة بعد توقيع إعلان المبادئ وما يتوقعه للمستقبل فقال:
    " I was in the Gaza Strip and I have not seen there any change since the signing of the Declaration of Principles. UN " كنت في قطاع غزة ولم أشهد أي تغيير منذ توقيع إعلان المبادئ.
    A witness who testified before the Special Committee spoke about the administration of justice in the occupied territories after the signing of the Declaration of Principles: UN ٢٤٤ - تكلم أحد الشهود الذين أدلوا بإفادتهم أمام اللجنة الخاصة عن إقامة العدل في اﻷراضي المحتلة بعد توقيع إعلان المبادئ:
    At the time of the signing of the Declaration of Principles, the Mandela Institute for Political Prisoners estimated that some 12,337 Palestinians were imprisoned in Israeli detention facilities in the occupied territories and within the Green Line. UN وكان معهد مانديلا للسجناء السياسيين يقدر عدد الفلسطينيين المسجونين في أماكن الاحتجاز الاسرائيلية لدى توقيع إعلان المبادئ ﺑ ٣٣٧ ١٢ سجينا في اﻷراضي المحتلة وداخل الخط اﻷخضر.
    A provision forbidding contacts with members of declared terrorist organizations was repealed following the signing of the Declaration of Principles by Israel and the PLO. UN وكان هناك نص يمنع الاتصالات مع أعضاء المنظمات الإرهابية المعلنة ولكنه أُلغي بعد توقيع إعلان المبادئ بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    " The timing of the signature of the Declaration of Principles coincided with a situation where the Palestinian people was under a total economic blockade imposed by Israel. UN " جاء توقيت توقيع إعلان المبادئ مواكبا لحالة كان فيها الشعب الفلسطيني تحت حصار اقتصادي كامل فرضته عليه اسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus