"توليت" - Traduction Arabe en Anglais

    • I got
        
    • I took
        
    • assuming
        
    • I assumed
        
    • took over
        
    • I handled
        
    • taken
        
    • handle
        
    • covered
        
    • took care
        
    • I've got
        
    • You got
        
    • 'm on
        
    • care of
        
    • I was
        
    - A made-up one. - You needed social, I got it. Open Subtitles ـ أنها مختلقة ـ أنت أردت النشر، وأنا توليت هذا
    I've lost 37 pounds since I got this job. Open Subtitles لقد فقدت 37 باونداً منذ توليت هذه الوظيفة
    Ever since I took this case, weird shit's happening to me, okay? Open Subtitles منذ أن توليت القضية اشياء غريبة قد بدأت تحدث، حسناً ؟
    Since assuming office, I have pledged to move the United Nations from a culture of reaction to a culture of prevention. UN منذ توليت منصبي تعهدت بتحويل الأمم المتحدة من ثقافة رد الفعل إزاء الصراعات إلى ثقافة تقوم على منعها قبل نشوبها.
    Sustainable development and poverty alleviation have been the overriding priorities of my presidency since I assumed office, in 2007. UN إن التنمية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر هما أولويتان غالبتان منذ أن توليت منصبي في عام 2007.
    - You took over at the right time. - Apparently. Open Subtitles ـ لقد توليت المسئولية في الوقت المناسب ـ بالتأكيد
    Don't worry. I got it, really. Eat, enjoy it, okay. Open Subtitles لا تقلقوا , لقد توليت الأمر كلوا , استمتعوا
    I got behind the wheel of a car, and in ten minutes, my life changed forever and I can't undo that. Open Subtitles لقد توليت قيادة السيارة وفي غضون عشر دقائق تغيرت حياتي للأبد.. ولا يمكنني التراجع عن هذا..
    It's fine. I think I got all the stains. Open Subtitles نحن بخير , أظنني توليت أمر جميع البقع
    - I think he was keeping her in the basement. - Okay. I got this. Open Subtitles أعتقد أنه كان يحتفظ بها في القبو حسنا, توليت هذا.
    Then I took over and separated the country into districts so that stupid shit never happened again. Open Subtitles ثم توليت وتفصل البلاد إلى دوائر ذلك لم يحدث أبدا أن القرف غبي مرة أخرى.
    Sort of turning into a disaster since I took this job. Open Subtitles نوع من التحول إلى كارثة منذ أن توليت هذه المهمة
    When I took office I quoted Nelson Mandela, who said that there is no democracy with poverty, and no democracy with social inequality. UN عندما توليت منصبي استشهدتُ بنيلسون مانديلا، الذي قال لا ديمقراطية مع الفقر، ولا ديمقراطية مع عدم المساواة الاجتماعية.
    I have exchanged views with almost every Permanent Representative to the United Nations here in New York since recently assuming my post. UN وقد تبادلت وجهات النظر مع كل ممثل من الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة هنا في نيويورك منذ أن توليت منصبي مؤخرا.
    Accordingly, immediately after assuming my duties, I wrote to you expressing my commitment to continue the negotiations from where they had been left off and to build on the written convergences jointly agreed by the two sides. UN وتبعا لذلك، قمت بعد أن توليت مهام منصبي مباشرة، بالكتابة إليكم للتعبير عن التزامي بمواصلة المفاوضات من النقطة التي توقفت فيها، والاستفادة من أوجه التقارب الخطية التي اتفق عليها بشكل متبادل بين الجانبين.
    When I assumed my duties as Chair, I noticed that there were many immediate requests for me or for the Committee to take action on organizational matters. UN فقد لاحظت، عندما توليت مهامي بصفتي الرئيس، أن هناك طلبات فورية كثيرة جدا لي أو للجنة للبت في مسائل تنظيمية.
    I handled him six years ago, I can handle him today. Open Subtitles ،لقد توليت أمره منذ ست سنوات وأستطيع تولي أمره اليوم
    Wish I'd taken care of the whacko a long time ago. Open Subtitles أتمنى لو أني توليت أمر هذا المجنون من وقت طويل.
    I covered the front, and he went around the back. Open Subtitles توليت أنا المنطقة الأمامية و دخل هو من الخلف
    You took care of that thing we talked about? Open Subtitles هل توليت أمر ذلك الشيء الذي تحدثنا بخصوصه؟
    I've got it... all of it. Open Subtitles توليت الأمر كل شيء، سأدفع لك كل ما أدين لك به وأكثر
    You got the keys to the kingdom for less than a month, and shit's crumbling down, I mean, shit. Look around. Open Subtitles وأنت توليت مقاليد الحكم منذ أقل من شهر وبدأت الأشياء بالإنهيار، أقصد، اللعنة.
    Oh, God, sorry. Sorry, I'm on it. Open Subtitles رباه , أسف أنا أسف , لقد توليت الأمر
    Humility because I was appointed just two months ago to the post of Minister for Foreign Affairs, and so I am a newcomer for most of the delegates. UN وسبب التواضع أنني توليت منصب وزير الشؤون الخارجية منذ شهرين فقط. وبالتالي فإنني مندوب جديد بالنسبة ﻷغلبية المندوبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus