"تونس على" - Traduction Arabe en Anglais

    • Tunisia to
        
    • Tunisia for
        
    • Tunisia on
        
    • of Tunis to
        
    • Tunisia of the
        
    Replies submitted by the Government of Tunisia to the list of issues to be taken up during the consideration of the initial report of Tunisia UN الردود المقدمة من حكومة تونس على قائمة المسائل المقرر النظر فيها أثناء دراسة التقرير الأولي لتونس
    • In Tunisia, assisting the Ministers of Environment and Interior of Tunisia to develop a training strategy for Local Agenda 21. UN :: مساعدة وزيري البيئة والداخلية في تونس على وضع استراتيجية تدريب خاصة بجدول الأعمال المحلي للقرن 21.
    Chad encouraged Tunisia to continue its work to promote human rights, not just in Tunisia but in the whole of the African continent. UN وحثت تشاد تونس على مواصلة العمل على تعزيز حقوق الإنسان ليس في تونس فحسب وإنما في مجموع القارة الأفريقية.
    Canada also congratulated Tunisia for the open invitation to all special procedures. UN كما هنَّأت كندا تونس على الدعوة الدائمة التي وجّهتها إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    Canada also congratulated Tunisia for the open invitation to all special procedures. UN كما هنَّأت كندا تونس على الدعوة الدائمة التي وجّهتها إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    Comments of Tunisia on the draft United Nations framework convention against organized crime UN تعليقات تونس على مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية لمكافحة الجريمة المنظمة
    We would therefore like to congratulate Tunisia on its work in putting forward this new draft resolution. UN لذلك نود أن نهنئ تونس على جهدها وطرحها علينا مشروع القرار الجديد هذا.
    It also welcomed the commitments made by Tunisia to further enhance measures for the promotion and protection of human rights. UN ورحبت أيضاً بالتعهدات التي أخذتها تونس على نفسها بمواصلة تعزيز التدابير الرامية إلى النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
    Chad encouraged Tunisia to continue its work to promote human rights, not just in Tunisia but in the whole of the African continent. UN وحثت تشاد تونس على مواصلة العمل على تعزيز حقوق الإنسان ليس في تونس فحسب وإنما في مجموع القارة الأفريقية.
    It encouraged Tunisia to promote and protect the rights of vulnerable groups. UN وشجعت تونس على تعزيز وحماية حقوق الفئات الضعيفة.
    It also expressed its satisfaction for the determination of Tunisia to achieve gender equality, and for the ratification of the Optional Protocol to CEDAW. UN وأعربت عن ارتياحها لعزم تونس على تحقيق المساواة بين الجنسين، والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    It also encouraged Tunisia to continue its efforts to combat impunity for serious human rights violations. UN وشجعت تونس على مواصلة بذل جهودها لمكافحة الإفلات من العقاب على الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    The Committee encourages the Government of Tunisia to further increase its efforts for women's political participation at all levels. UN ٢٧٤- تشجع اللجنة حكومة تونس على المضي في زيادة جهودها الرامية الى تحقيق اشتراك المرأة سياسيا على جميع اﻷصعدة.
    We thank Tunisia for its efforts in drafting and negotiating the draft resolution. UN ونشكر تونس على جهودها في صياغة مشروع القرار والتفاوض بشأنه.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Tunisia for his statement and for his kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل تونس على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    All participants thanked the Government of Tunisia for its having generously hosted the meeting. UN كما شكر جميع المشاركين حكومة تونس على كرم ضيافتها للاجتماع.
    3. Mr. MAVROMMATIS thanked the delegation of Tunisia for its cooperation during the good-natured and constructive dialogue which had taken place. UN ٣- السيد مافروماتيس: أعرب عن شكره لوفد تونس على تعاونه فيما جرى من حوار طيّب وبنّاء.
    Members of the Committee congratulated Tunisia on the list of human rights enunciated in the Constitution and the fact that the Constitution recognized the primacy of duly ratified international treaties over internal legislation. UN وهنأ أعضاء اللجنة تونس على قائمة حقوق اﻹنسان المعلنة في الدستور وعلى كون أن الدستور يقر باﻷولوية للمعاهدات الدولية المصدق عليها بحسب اﻷصول على التشريع الداخلي.
    In this regard, they congratulated Tunisia on the adoption of a New Constitution that responds to the legitimate aspirations of the Tunisian people for dignity, freedom and democracy. UN وفي هذا الصدد، هنأوا تونس على اعتماد دستور جديد يستجيب للتطلعات المشروعات للشعب التونسي في الكرامة والحرية والديمقراطية.
    It congratulated Tunisia on initiatives to ensure gender equality, freedom of expression, the eradication of poverty and the withdrawal of reservations to CEDAW. UN وهنأت تونس على المبادرات التي أقدمت عليها لضمان المساواة بين الجنسين وحرية التعبير واستئصال شأفة الفقر وسحب التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    13. The Government states that, having been brought before the court for forgery of six cheques, the individual concerned was sentenced by the criminal division of the court of first instance of Tunis to 20 years' imprisonment. UN 13- وتقول الحكومة إنه بعد مثوله أمام المحكمة لتزوير ستة شيكات، حكمت محكمة الدرجة الأولى جنايات في تونس على المتهم بالسجن لمدة 20 عاماً.
    80. The ratification by Tunisia of the Convention on the Rights of the Child in 1991 and the implementation of the Child Protection Code in 1995 testified to his Government's ongoing commitment to developing its human resources in a country where a large proportion of the population were young people. UN 80 - وقال إن تصديق تونس على اتفاقية حقوق الطفل في عام 1991 وتنفيذ مدونة حماية الطفل في عام 1995 تشهدان على التزام حكومته المستمر بتنمية مواردها البشرية في بلد نسبة كبيرة من سكانه من الشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus