"تونس قد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Tunisia has
        
    • Tunisia had
        
    • Tunis
        
    • of Tunisia
        
    Chad also noted that Tunisia has worked to reinforce political pluralism in the country. UN ولاحظت أيضاً أن تونس قد عملت على ترسيخ التعددية السياسية.
    It also noted that Tunisia has achieved a 5 per cent growth rate annually between 2003 and 2005. UN ولاحظت كذلك أن تونس قد حققت معدل نمو بلغ 5 في المائة سنوياً ما بين 2003 و2005.
    Brazil also indicated that Tunisia has experienced significant changes in its legal framework regarding the status of women. UN وأشارت البرازيل كذلك إلى أن تونس قد شهدت تغييرات هامة في إطار عملها القانوني المتعلق بمركز المرأة.
    The President of Tunisia had proposed the establishment of a World Solidarity Fund to help destitute countries, eradicate poverty and promote development. UN وذكر أن رئيس تونس قد اقترح إنشاء صندوق للتضامن العالمي من أجل مساعدة البلدان الفقيرة والقضاء على الفقر وتعزيز التنمية.
    The Assembly also noted that Tunisia had indicated its willingness, in principle, to host a similar regional meeting in Africa. UN ولاحظت الجمعية أيضا أن تونس قد أبدت استعدادها ، مبدئيا ، لاستضافة اجتماع اقليمي مماثل في افريقيا .
    Malaysia also noted that Tunisia has ratified nearly all the international human rights instruments. UN ولاحظت ماليزيا أيضاً أن تونس قد صدقت على معظم الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    It noted that since the end of the 1980s, Tunisia has concentrated its efforts on women's arrival in the public sphere at the level of the most important decision-making forums. UN ولاحظت أن تونس قد ركزت جهودها، منذ نهاية الثمانينات، على وصول المرأة في المجال العمومي إلى مستوى أهم محافل صنع القرار.
    Chad also noted that Tunisia has worked to reinforce political pluralism in the country. UN ولاحظت أيضاً أن تونس قد عملت على ترسيخ التعددية السياسية.
    It also noted that Tunisia has achieved a 5 per cent growth rate annually between 2003 and 2005. UN ولاحظت كذلك أن تونس قد حققت معدل نمو بلغ 5 في المائة سنوياً ما بين 2003 و2005.
    Brazil also indicated that Tunisia has experienced significant changes in its legal framework regarding the status of women. UN وأشارت البرازيل كذلك إلى أن تونس قد شهدت تغييرات هامة في إطار عملها القانوني المتعلق بمركز المرأة.
    Malaysia also noted that Tunisia has ratified nearly all the international human rights instruments. UN ولاحظت ماليزيا أيضاً أن تونس قد صدقت على معظم الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    I am also pleased to inform the Committee that Mr. Abdelhamid Gharbi of Tunisia has been nominated by the Group of African States for the post of Rapporteur. UN ويسرني أيضا أن أبلغ اللجنة بأن السيد عبد الحميد غربي ممثل تونس قد رشحته مجموعة الدول الأفريقية لمنصب المقرر.
    In Africa, Tunisia has contributed and continues to contribute to the restoration and consolidation of peace and security through its participation in peacekeeping operations. UN أما في أفريقيا، فإن تونس قد ساهمت، وما زالت تساهم، في استعادة وتوطيد السلم والأمن من خلال مشاركتها في عمليات حفظ السلام.
    It is important also to note that Tunisia has already transmitted its national report as well as annual updates to the United Nations Secretary-General, in conformity with the transparency measures provided under article 7 of the Convention. UN ومن المهم أيضاً الإشارة إلى أن تونس قد أحالت بالفعل تقريرها الوطني فضلاً عن بعض استكمالات سنوية إلى الأمين العام للأمم المتحدة، تمشياً مع تدابير الشفافية المنصوص عليها بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    In this regard, I am pleased to stress that Tunisia has already taken extensive action to protect the environment threatened by creeping desertification. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أشدد على أن تونس قد اتخذت بالفعل اجراءات مستفيضة لحماية البيئة المهددة بالتصحر الزاحف.
    It stated that Tunisia has taken steps to implement recommendations and has adhered to 58 conventions related to labour law and human rights, and stressed that Tunisia paid particular attention to the right to health and to protect human rights. UN وقالت الجماهيرية إن تونس قد اتخذت خطوات لتنفيذ التوصيات وأنها انضمت إلى 58 اتفاقية تتعلق بقانون العمل وحقوق الإنسان، وشددت على أن تونس تُولي اهتماماً خاصاً للحق في الصحة ولحماية حقوق الإنسان.
    Tunisia had taken a number of measures to break with the practices of the past and to build trust. UN 56 - وأضافت قائلة إن تونس قد اتخذت عدداً من التدابير للابتعاد عن الممارسات السابقة ولبناء الثقة.
    Tunisia had ratified the Convention on the Rights of the Child and adopted a law for the development and the protection of children. UN وذكر أن تونس قد صدقت على اتفاقية حقوق الطفـل وسنت تشريعـا بشـأن تنمية الطفل وحمايته.
    Tunisia had, very early on, begun to preserve its own environment and to contribute to international efforts in that field. UN وإن تونس قد التزمت في وقت مبكر بالحفاظ على بيئتها وبإسهامها بالجهود الدولية المبذولة في هذا الميدان.
    Tunisia had from the outset supported the idea of elaborating an international instrument on the safety of peace-keeping personnel. UN ١٦ - وقال إن تونس قد أيدت من البداية فكرة صياغة صك دولي يتعلق بسلامة موظفي حفظ السلم.
    The Tunis Conference had appealed to the industrialized countries and the international financial institutions to provide the African countries with the assistance necessary for their implementation of the Marrakesh Agreements. UN وقال إن مؤتمر تونس قد وجه نداء الى البلدان الصناعية وإلى المؤسسات المالية الدولية لكي تتلقى البلدان الافريقية المساعدة التي تُمكنها من تطبيق اتفاقات مراكش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus