"توهتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Tohti
        
    The source also stated that members of Mr. Tohti's family were under 24-hour surveillance by police agents. UN وأشار المصدر أيضاً إلى أن أفراد أسرة السيد توهتي يخضعون للمراقبة على مدى 24 ساعة من قِبل عناصر من الشرطة.
    The source rejects the claim that Mr. Tohti advocated for the independence of the Xinjiang Uighur Autonomous Region. UN ويرفض المصدر الادعاء بأن السيد توهتي يدعو إلى استقلال منطقة كسينجيانغ أوغور المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Ilham Tohti is an ethnic Uighur male of Chinese nationality. UN 4- إلهام توهتي شخص من جماعة أوغور الإثنية يحمل الجنسية الصينية.
    The source reports that Mr. Tohti is an outspoken critic of the Chinese Government's policies towards ethnic Uighurs. UN 5- ويفيد المصدر بأن السيد توهتي كان ينتقد بشكل صريح سياسات الحكومة الصينية إزاء المنتمين إلى جماعة أوغور الإثنية.
    On 15 January 2014, Mr. Tohti was arrested without a warrant by police officers at his Beijing apartment. UN 9- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، ألقى أفراد من الشرطة القبض على السيد توهتي دون في شقته في بيجين من دون مذكرة توقيف.
    It submits that Mr. Tohti cannot be charged merely for exercising his right to freedom of thought, expression and opinion, which are enjoyed by everyone and which can by no means be regarded as reprehensible if exercised through peaceful means, as they were in this case. UN ويجزم بأنه لا يجوز أن يلاحق السيد توهتي لمجرد ممارسته حقه في حرية الفكر والتعبير والرأي، وهو حق يجوز للجميع التمتع به ولا يجوز بأي حال من الأحوال شجبه إذا مورس بطرق سلمية، كما هو الشأن في هذه الحالة.
    In this respect, it argues that the deprivation of liberty of Mr. Tohti is arbitrary, as it contravenes articles 18 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 18 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وفي هذا الصدد، يجادل بأن حرمان السيد توهتي من الحرية تعسفي، لأنه يخِلُّ بالمادتين 18 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وبالمادتين 18 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Government reported that strong evidence of Mr. Tohti's separatist plans had been compiled by the national security service. UN 19- وأفادت الحكومة بأن دائرة الأمن القومي جمعت أدلة قوية على خطط السيد توهتي الانفصالية.
    Mr. Tohti was lawfully arrested on 15 January 2014. UN وقد اعتُقِل السيد توهتي بطريقة قانونية في 15 كانون الثاني/يناير 2014.
    The source reiterates its concern that Mr. Tohti has been subjected to mistreatment and is being detained thousands of kilometres from his home, away from his family and his lawyer. UN ويكرر المصدر الإعراب عن قلقه لكون السيد توهتي يتعرض لمعاملة سيئة ويوجد رهن الاحتجاز على بعد آلاف الكيلومترات من بيته وأسرته ومحاميه.
    In the present case, it is alleged that Mr. Tohti was arrested as a result of expressing his views on issues facing the ethnic Uighur community. UN 24- وفي هذه القضية، يُزعم أن السيد توهتي اعتُقِل بسبب الإعراب عن آرائه بشأن مشاكل تواجه جماعة أوغور الإثنية.
    The Working Group therefore concludes that the deprivation of liberty of Mr. Tohti is considered to fall within category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN ويستنتج الفريق العامل بالتالي أن حرمان السيد توهتي من الحرية يندرج ضمن الفئة الثانية من الفئات التي يستند إليها لدى النظر في القضايا المعروضة عليه.
    A significant portion of Mr. Tohti's academic work delved into the high level of unemployment of young Uighurs unable to compete for jobs with recently arrived Han Chinese migrants. UN وخاض جزء كبير من أعمال السيد توهتي الأكاديمية في مسألة ارتفاع مستوى البطالة في أوساط الشباب المنتمين إلى جماعة أوغور العاجزين عن التنافس على فرص العمل مع المهاجرين الصينيين من جماعة هان الذين وصلوا إلى المنطقة مؤخراً.
    The source reports that as a result of his activities, Mr. Tohti, his family, his students and his associates have been subjected to harassment, intimidation, arbitrary arrests, house arrest, constant surveillance and censorship, from 2008 to the present time. UN 6- ويفيد المصدر بأن السيد توهتي يتعرض هو وأسرته وطلابه ومرافقوه، منذ عام 2008 حتى الآن، للمضايقة والتخويف والاعتقال التعسفي والإقامة الجبرية والمراقبة والرقابة المستمرتين نتيجة للأنشطة التي يقوم بها.
    Mr. Tohti stated that many of the clashes involving Uighurs and the police were rooted in the daily frustrations experienced by Uighurs disenfranchised by repressive policies and uneven economic development. UN وأشار السيد توهتي إلى أن الأسباب الجذرية لكثير من المصادمات بين المنتمين إلى جماعة أوغور وأفراد الشرطة تكمن في حالة الإحباط اليومي التي يعانيها المنتمون إلى جماعة أوغور المستاؤون من سياسات القمع والتنمية الاقتصادية غير المتكافئة.
    The source is concerned that the online statement may indicate that Mr. Tohti could face a long prison term for his advocacy on behalf of the Uighurs. UN 14- ويشعر المصدر بالقلق لأن البيان المنشور على شبكة الإنترنت يمكن أن تُستشف منه الإشارة إلى أن السيد توهتي قد يواجه عقوبة حبس طويلة بسبب مناصرته لحقوق المنتمين إلى جماعة أوغور.
    The source submits that the 10-day period that Mr. Tohti was kept in incommunicado detention without being informed of the charges against him results in the characterization of his detention as arbitrary. UN 15- ويفيد المصدر بأن مدة ال10 أيام التي وُضِع فيها السيد توهتي رهن الحبس الانفرادي دون إخباره بالتهم الموجَّهة إليه تجعل احتجازه تعسفياً.
    Although the Working Group is pleased that the Government responded to its letter, it nonetheless regrets that its response does not provide clarifications or explanations in relation to such allegations, as contained in the communication. Instead, it relies on vague offences, without articulating specific facts warranting the detention of Mr. Tohti. UN ورغم أن الفريق العامل يسعده أن الحكومة ردت على رسالته، فإنه يشعر بالأسف لأن ردها لم يقدم توضيحات أو تبريرات بشأن الادعاءات الواردة في البلاغ وإنما يستند إلى جرائم غامضة دون تقديم وقائع محددة تبرر احتجاز السيد توهتي.
    The deprivation of liberty of Ilham Tohti is arbitrary, being in contravention of articles 9, 10, 11, 18, 19, 20 and 21 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within categories II and III of the categories referred to by the Working Group when considering the cases submitted to it. UN إن حرمان إلهام توهتي من حريته إجراء تعسفي، يشكل انتهاكا للمواد 9 و10 و11 و18 و19 و20 و21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج ضمن الفئتين الثانية والثالثة من الفئات التي يستند إليها الفريق العامل لدى النظر في القضايا المعروضة عليه.
    Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which include the immediate release of Mr. Tohti and the granting to him of compensation for the harm he has suffered during the period of his arbitrary detention. UN 30- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح هذا الوضع، ويشمل ذلك الإفراج الفوري عن السيد توهتي ومنحه تعويضاً عن الأذى الذي لحق به خلال فترة احتجازه التعسفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus