"تيسير المناقشة" - Traduction Arabe en Anglais

    • facilitate discussion
        
    • facilitate the discussion
        
    • facilitate debate
        
    • facilitating the discussion
        
    • facilitating discussion
        
    • facilitate the discussions
        
    • facilitating debate
        
    • facilitate the debate
        
    • facilitation of discussion
        
    • the co-facilitators
        
    • moderated the discussion
        
    Yet it can only facilitate discussion and negotiation; initiatives and actions come from States themselves. UN غير أنه يمكنها فحسب تيسير المناقشة والتفاوض؛ والمبادرات والإجراءات تأتي من الدول ذاتها.
    In doing so, it aims to help clarify the options for companies in this area and to facilitate discussion. UN وفي هذا الصدد، فهو يرمي إلى توضيح الخيارات المتاحة للشركات في هذا المجال، وإلى تيسير المناقشة.
    That leads me to my second point, namely, that the purpose of the drafters was never to encourage or facilitate discussion. UN ويحيلني ذلك إلى نقطتي الثانية، وهي، أن صائغي مشروع القرار لم يقصدوا أبدا تشجيع أو تيسير المناقشة.
    It was further agreed that Parties would submit to the Secretariat their comments on the issue of further guidance and the Secretariat would make the comments available to the Parties prior to the meeting in order to facilitate the discussion. UN واتفق كذلك على أن تقدم الأطراف إلى الأمانة تعليقاتها حول مسألة المزيد من التوجيهات وأن تقوم الأمانة بتوفير التعليقات إلى الأطراف قبل الاجتماع وذلك من أجل تيسير المناقشة.
    To facilitate debate on regional disarmament and its practical contribution to the implementation of the recommendations in the Millennium Declaration. UN تيسير المناقشة المتعلقة بنـزع السلاح الإقليمي وإسهامه العملي في تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان الألفية.
    In that document, they also requested that ECLAC provide support in the area of complementarity and cooperation between regional and subregional integration mechanisms by facilitating the discussion and the exchange of experiences on regional economic policies. UN وطلبوا في تلك الوثيقة أيضا من اللجنة أن تقدم الدعم في مجال التكامل والتعاون بين آليات التكامل الإقليمية ودون الإقليمية من خلال تيسير المناقشة وتبادل الخبرات بشأن السياسات الاقتصادية الإقليمية.
    Since the inter-sessional working group was not able to produce a report in time for the third session of the Open-ended Working Group, a suggestion was made that the Secretariat prepare a draft report compiling the comments received by the members of the Group prior to the session of Openended Working Group with view to facilitating discussion during the session. UN 6 - وبما أن الفريق العامل لما بين الدورات لم يتمكن من إعداد تقرير في وقت مناسب لتقديمه للدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية، فقد طُرِحَ اقتراحُ بأن تعد الأمانة مشروع تقرير يتم فيه تجميع التعليقات الواردة من أعضاء الفريق قبل دورة الفريق العامل مفتوح العضوية بهدف تيسير المناقشة أثناء الدورة.
    It is an indicative paper and is simply intended to facilitate the discussions. UN إنها ورقة إرشادية الغرض منها تيسير المناقشة.
    The non-papers were meant to facilitate discussion and not to replace any previous proposals unless they enjoyed the necessary support. UN وأضاف أن الورقات غير الرسمية يُقصد بها تيسير المناقشة وليس الاستعاضة عن أي مقترحات سابقة، إلا إذا حظيت بالدعم اللازم.
    The Symposium aimed to facilitate discussion on how development cooperation could support and harmonize collective efforts towards realizing the next development agenda. UN وأوضح أن هدف الندوة ينصب على تيسير المناقشة بشأن الكيفية التي يمكن أن يدعم بها التعاون الإنمائي ويضفي الانسجام على الجهود الجماعية التي تستهدف إعمال خطة التنمية المقبلة.
    Its purpose is to facilitate discussion by Member States on the overall direction of programmes at the policy level, rather than on detailed activities of each department at the implementation level. UN والغرض من الخطة المقترحة هو تيسير المناقشة فيما بين الدول الأعضاء بشأن الاتجاه العام للبرامج على صعيد السياسات، لا بشأن الأنشطة التفصيلية لكل إدارة على مستوى التنفيذ.
    Its purpose is to facilitate discussion by Member States on the overall direction of programmes at the policy level, rather than on detailed activities of each department at the implementation level. UN والغرض من الخطة المقترحة هو تيسير المناقشة فيما بين الدول الأعضاء بشأن الاتجاه العام للبرامج على صعيد السياسات، لا بشأن الأنشطة التفصيلية لكل إدارة على مستوى التنفيذ.
    Its purpose is to facilitate discussion by Member States on the overall direction of programmes at the policy level, rather than on detailed activities of each department at the implementation level. UN والغرض من الخطة هو تيسير المناقشة فيما بين الدول الأعضاء بشأن الاتجاه العام للبرامج على صعيد السياسات، لا بشأن الأنشطة التفصيلية لكل إدارة على مستوى التنفيذ.
    The Committee shall meet annually, focusing on specific pre-selected sectors, and present its report to the Commission as a background document to facilitate discussion. UN وتجتمع اللجنة سنويا حيث تركز على عدد محدد من القطاعات التي سبق اختيارها، وتقدم التقارير إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بوصفها وثائق معلومات أساسية من أجل تيسير المناقشة.
    The Committee shall meet annually, focusing on specific pre-selected sectors, and present its report to the Commission as a background document to facilitate discussion. UN وتجتمع اللجنة سنويا حيث تركز على عدد محدد من القطاعات التي سبق اختيارها، وتقدم التقارير إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بوصفها وثائق معلومات أساسية من أجل تيسير المناقشة.
    The African Union High-level Implementation Panel, led by the former President of South Africa, Thabo Mbeki, continued to facilitate the discussion on Abyei at the level of the Presidency, but so far the talks have remained inconclusive. UN وواصل الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ، برئاسة ثابو مبيكي رئيس جنوب أفريقيا السابق، تيسير المناقشة المتعلقة بأبيي على مستوى الرئاسة، ولكن المحادثات ما زالت غير حاسمة إلى الآن.
    To facilitate the discussion at the Expert Meeting, the secretariat has prepared a report entitled “Selected policy issues, measures and programmes on inter-firm partnerships” (TD/B/COM.3/EM.4/2). UN ومن أجل تيسير المناقشة في اجتماع الخبراء، أعدت اﻷمانة تقريراً بعنوان " قضايا وتدابير وبرامج مختارة في مجال السياسة العامة بشأن الشراكات بين الشركات " (TD/B/COM.3/EM.4/2).
    To facilitate debate on peace and disarmament education projects, programmes and other activities undertaken by States, as well as to foster coordination and cooperation of similar United Nations activities. UN تيسير المناقشة المتعلقة بمشاريع وبرامج التثقيف في مجالي السلام ونزع السلاح وغيرها من الأنشطة التي تضطلع بها الدول، وتعزيز التنسيق والتعاون بين الأنشطة المماثلة للأمم المتحدة.
    69. In 2007, UNPOS started facilitating the discussion between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia, which led to the Djibouti Agreement of 2008. UN 69 - وفي عام 2007، بدأ المكتب تيسير المناقشة بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال التي أدت إلى اتفاق جيبوتي لعام 2008.
    Policy harmonization, coordination and mutual accountability can all be promoted by parliaments, which constitute the forum for facilitating debate on all development issues. UN ويمكن للبرلمانات تعزيز مواءمة السياسات وتنسيقها والمساءلة المتبادلة إزاءها، وهي توفر المنتدى من أجل تيسير المناقشة بشأن جميع المسائل الإنمائية.
    A point was made that such evaluation could be facilitated by a more active role of sponsors, who, in cooperation with the “friends of the sponsor”, could prepare and circulate, during the sessions of the General Assembly, relevant informal papers so as to facilitate the debate in the Sixth Committee. UN وأثيرت نقطة مفادها أنه يمكن تيسير إجراء هذا التقييم عن طريق الاضطلاع بدور أكثر نشاطا من جانب مقدمي الاقتراحات الذين يمكنهم، بالتعاون مع " أصدقاء المقدمين " إعداد ورقات غير رسمية ذات صلة وتعميمها أثناء دورات الجمعية العامة حتى يتسنى تيسير المناقشة في اللجنة السادسة.
    :: facilitation of discussion in the Legislature and other forums regarding proposed constitutional amendments through 5 advisory papers UN :: تيسير المناقشة داخل الجهاز التشريعي وغيره من الأجهزة بخصوص التعديلات الدستورية المقترحة من خلال خمس ورقات استشارية
    At the 8th plenary meeting, on 10 November 2001, the President introduced his proposal on this issue (FCCC/CP/2001/L.24/Add.2), and amendments thereto (FCCC/CP/2001/CRP.17) proposed by the co-facilitators who had assisted him in the discussions. UN 101- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 قدم الرئيس اقتراحه بهذا الشأن (FCCC/CP/2001/L.24/Add.2)، والتعديلات عليه (FCCC/CP/2001/CRP.17) التي اقترحها المشاركون في تيسير المناقشة والذين ساعدوه في المناقشات.
    Jeremy Browne moderated the discussion and made a statement. UN وتولى تيسير المناقشة جيرمي براون الذي أدلى ببيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus