"تيسير النقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • transport facilitation
        
    • facilitating transport
        
    • facilitation of transport
        
    • facilitate transport
        
    • transport management
        
    They have also undertaken initiatives to strengthen and establish institutional mechanisms for coordinating work on national transit transport facilitation. UN كما اتخذت مبادرات لتعزيز وإنشاء آليات مؤسسية لتنسيق العمل بشأن تيسير النقل العابر على الصعيد الوطني.
    A study on the implementation of transport facilitation programmes in landlocked countries, and their impact on competitiveness UN دراسة عن تنفيذ برامج تيسير النقل في البلدان غير الساحلية، وأثرها على القدرة التنافسية
    Intergovernmental meeting on transport facilitation across borders through harmonization of norms, standards and related conventions UN الاجتماع الحكومي الدولي بشأن تيسير النقل عبر الحدود من خلال مواءمة القواعد والمعايير والاتفاقيات ذات الصلة
    Support runs from sharing information to facilitating transport to allow for investigations needed, to building rehabilitation. UN وينطلق الدعم من تقاسم المعلومات وصولاً إلى تيسير النقل لتمكين إجراء التحقيقات اللازمة، وبناء إعادة التأهيل.
    In this context, the establishment of regional transport corridors and adoption of common rules and standards have played a major role in transit transport facilitation. UN وفي هذا السياق، أدى إنشاء ممرات نقل إقليمية واعتماد قواعد ومعايير مشتركة دوراً رئيسياً في تيسير النقل العابر.
    Twenty-three specific actions were taken by member countries to improve transport facilitation. UN واتخذت البلدان الأعضاء 23 إجراء محددا لتحسين عملية تيسير النقل.
    In all the Regional Economic Communities for which funds have been allocated, transit transport facilitation accounts for a substantial part of the planned activities. UN وفي جميع الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي خصصت لها أموال، عزى الجزء الأكبر من الأنشطة المخططة إلى تيسير النقل العابر.
    Intergovernmental meeting on transport facilitation across borders through harmonization of norms, standards and related conventions UN الاجتماع الحكومي الدولي بشأن تيسير النقل عبر الحدود من خلال مواءمة القواعد والمعايير والاتفاقيات ذات الصلة
    In 2013, ESCAP visited the Economic Cooperation Organization secretariat to discuss transport facilitation issues in railway transport and the implementation of the organization's Transit Transport Framework Agreement. UN وفي عام 2013، زارت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أمانة منظمة التعاون الاقتصادي لمناقشة مسائل تيسير النقل بالسكك الحديدية وتنفيذ الاتفاق الإطاري للنقل العابر الذي وضعته المنظمة.
    transport facilitation will focus on transit and border-crossing facilitation, inter alia through measurement of border-crossing performance and the promotion of electronic communications. UN وسيركّز تيسير النقل على تيسير النقل العابر وعبور الحدود، بسبل منها قياس أداء المعابر الحدودية وتعزيز الاتصالات الإلكترونية.
    23. At the national level, countries have taken initiatives to strengthen and establish institutional mechanisms for coordinating work on national transit transport facilitation. UN 23 - وعلى الصعيد الوطني، اتخذت البلدان مبادرات لتعزيز وإنشاء الآليات المؤسسية من أجل تنسيق العمل بشأن تيسير النقل العابر الوطني.
    The Council of Arab Economic Unity adopted recommendations to promote transport facilitation for enhancing intraregional trade in the Arab world, in line with ESCWA work. UN كما اتخذ مجلس الوحدة الاقتصادية العربية توصيات لتعزيز تيسير النقل بغية تحسين التجارة البينية في العالم العربي، بما يتفق مع أعمال الإسكوا.
    Report on achieving NEPAD and the United Nations Millennium Development Goals: transport facilitation in selected corridors UN تقرير بشأن تحقيق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية: تيسير النقل في ممرات مختارة
    26. In the area of transit transport facilitation, UNCTAD has contributed to the practical implementation by LDCs of trade facilitation and transport modalities through the Advance Cargo Information System (ACIS). UN 26- وفي مجال تيسير النقل العابر، ساهم الأونكتاد في تنفيذ أقل البلدان نمواً على أرض الواقع لطرائق تيسير التجارة والنقل من خلال نظام المعلومات المسبقة عن البضائع.
    The private sector has a major stake in ensuring that transit transport facilitation succeeds because it is a direct beneficiary of the measures designed to harmonize inter-State regulations and simplify administrative and customs regulations. UN وللقطاع الخاص مصلحة كبيرة في ضمان نجاح تيسير النقل العابر لأنه مستفيد مباشر من التدابير الرامية إلى مواءمة الأنظمة المشتركة بين الدول وتبسيط اللوائح الإدارية والجمركية.
    Within the overall context the project, comprising the Asian highway and trans-Asian railway networks and land transport facilitation measures, special attention has been given to the involvement of the landlocked countries in the region so as to improve road and rail access to and from their countries. UN وداخل الإطار الشامل للمشروع، الذي يتألف من شبكة الطرق العامة في آسيا وشبكة السكك الحديدية عبر بلدان آسيا ومن تدابير تيسير النقل البري، أوليت عناية خاصة لإشراك البلدان غير الساحلية في المنطقة في سبيل تحسين طرق المواصلات براً وبالسكك الحديدية ومنها وإليها.
    The Economic Cooperation Organization (ECO) and ESCAP are cooperating actively under the Special Programme for the Economies of Central Asia in the field of transport facilitation and border-crossing movements. UN وتتعاون اللجنة بصورة نشطة مع منظمة التعاون الاقتصادي في إطار البرنامج الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى في ميدان تيسير النقل والتحركات عبر الحدود.
    The invisible support structure has helped firms and businesses in all countries, inter alia, by facilitating transport and communications, sharing information, establishing rights and determining compensation. UN وهذا الهيكل الداعم غير المنظور ما برح يعين الشركات واﻷعمال التجارية بجملة وسائل منها تيسير النقل والاتصالات، وتبادل المعلومات، وإقرار الحقوق، وتحديد التعويضات.
    Ensuring an enabling legal and regulatory framework is also paramount in facilitating transport and trade, as is access to global transport networks. UN كما يكتسي تأمين إطار قانوني وتنظيمي تمكيِني أهمية قصوى في تيسير النقل والتجارة، على غرار الاستفادة من شبكات النقل العالمية.
    facilitating transport across borders is one of the key elements of economic development, which in turn is inevitably linked to sustainability. UN ويعتبر تيسير النقل عبر الحدود أحد العناصر الرئيسية للتنمية الاقتصادية، الذي بدوره يرتبط حتماً بالاستدامة.
    Measures taken to lessen the burden of displaced families included the facilitation of transport by air, the registration of their location by a team dispatched to the field in order to deliver assistance and the provision of monetary stipends. UN وتشمل التدابير المتخذة لتخفيف العبء على الأسر المشردة تيسير النقل الجوي، وتسجيل مواقعهم بواسطة فريق موفد إلى الميدان لتقديم المساعدة، وتوزيع المنح النقدية.
    Transit transport management requires effective national and intergovernmental support arrangements. UN 47- يستلزم تيسير النقل العابر ترتيبات دعم وطنية وحكومية دولية فعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus