UNFICYP continued to facilitate access to sites and icons of religious and cultural significance to either community. | UN | وواصلت القوة تيسير الوصول إلى المواقع والمعالم ذات الأهمية الدينية والثقافية لدى كل من الطائفتين. |
Rwanda continued to facilitate access to witnesses, whether for the defence or the prosecution, and to ensure their unimpeded travel to Arusha. | UN | وواصلت تيسير الوصول إلى الشهود، سواء كانوا للدفاع أو للادّعاء، وضمان انتقالهم الميسَّر إلى أروشا. |
facilitating access to environmental knowledge is consistent with the catalytic role of UNEP in keeping the world environmental situation under review. | UN | ويتسق تيسير الوصول إلى المعارف البيئية مع دور اليونيب الحفاز عن وضع الحالة البيئية العالمية قيد الاستعراض. |
The Office of the Prosecutor further supports national prosecution efforts by facilitating access to information and evidence available in The Hague. | UN | ويواصل مكتب المدعي العام دعم جهود المقاضاة الوطنية عن طريق تيسير الوصول إلى المعلومات والأدلة المتاحة في لاهاي. |
According to the regulations, new sites will not open for public use unless the accessibility requirements are met. | UN | ووفقاً للوائح، لن تُفتَح المواقع الجديدة لاستخدام الجمهور ما لم يتم استيفاء متطلبات تيسير الوصول إليها. |
To facilitate access to files relating to human rights violations committed during the dictatorship; | UN | تيسير الوصول إلى الملفات المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة خلال فترة النظام الدكتاتوري؛ |
(iii) facilitate access to information on new developments and informal exchange of information through the means of an electronic message facility for use by government representatives, by the end of 2002. | UN | `3 ' تيسير الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتطورات الجديدة وتبادل المعلومات بصورة غير رسمية عن طريق مرفق للرسائل الإلكترونية يخصص لاستخدام ممثلي الحكومات، وذلك قبل نهاية عام 2002. |
The Government of Burundi is making every effort to facilitate access to health care. | UN | وحكومة بوروندي تبذل كل ما في وسعها من أجل تيسير الوصول إلى المرافق الصحية. |
To facilitate access to information sources on public information, education and training in climate change | UN | تيسير الوصول إلى مصادر المعلومات المتعلقة بالإعلام والتعليم والتدريب في مجال تغير المناخ |
This will be done through mutually reinforcing actions to help facilitate access to both public and private sources of financing. | UN | وسيتم ذلك من خلال الإجراءات المتكافلة التعزيز للمساعدة في تيسير الوصول إلى مصادر التمويل العامة والخاصة. |
:: facilitate access to legal aid networks | UN | :: تيسير الوصول إلى شبكات المساعدة القانونية |
facilitating access to organic markets in developed countries | UN | تيسير الوصول إلى أسواق المنتجات العضوية في البلدان المتقدمة |
facilitating access to civilians, including those displaced | UN | تيسير الوصول إلى المدنيين، بمن فيهم المشردون |
The Government has promoted women's entrepreneurship development by providing training and facilitating access to both credit and markets. | UN | وشجعت الحكومة تطوير ريادة المرأة للأعمال من خلال تيسير الوصول إلى الائتمانات والأسواق. |
A number of initiatives aimed at facilitating access to public administration and other services were taken. | UN | واتُّخذ عدد من المبادرات الرامية إلى تيسير الوصول إلى الإدارات العامة وغيرها من الخدمات. |
The upfront costs involved in promoting accessibility should be weighed against the long-term benefits to all members of the society. | UN | وينبغي قياس التكاليف الأولية التي ينطوي عليها تيسير الوصول في ضوء الفوائد الطويلة الأمد على جميع أفراد المجتمع. |
In addition, those linkages could have a role in bridging the development gap through accessibility to global markets. | UN | وإضافة إلى ذلك، يمكن لهذه الوصلات أن تؤدي دورا في سد فجوات التنمية من خلال تيسير الوصول إلى الأسواق العالمية. |
accessibility and continuity of initial vocational training. | UN | تيسير الوصول إلى التدريب المهني الأولي واستمراره. |
The complexity and sensitivity of issues faced by staff in the field makes easy access to the Office's services a necessity. | UN | وتعقّد القضايا التي تواجه الموظفين في الميدان وحساسيتها يجعلان من تيسير الوصول إلى خدمات المكتب شيئا ضروريا. |
Gulf countries have begun to invest in the development of infrastructure in Africa to enable farmers to move beyond subsistence farming through the facilitation of access to much-needed supplies and infrastructure. | UN | وشرعت بلدان الخليج في الاستثمار في تطوير البنية الأساسية في أفريقيا لتمكين المزارعين من تجاوز مرحلة زراعة الكفاف عن طريق تيسير الوصول إلى اللوازم والبنى الأساسية التي تشتد الحاجة إليها. |
The Forum recommends that UNDP improve access to information on the Programme for indigenous peoples and ensure easier access to its staff members in country offices. | UN | ويوصي المنتدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتحسين سبل وصول الشعوب الأصلية إلى المعلومات عن البرنامج وبكفالة تيسير الوصول إلى موظفيه في المكاتب القطرية. |
Journalists' field trips, provide access to situations and people particularly for the broadcast media | UN | ➢ الرحلات الميدانية للصحفيين، تيسير الوصول إلى الحالات والأشخاص، وبخاصة بالنسبة إلى وسائل الإعلام المسموعة |
The need to make the website more accessible through translation into other official languages than English was highlighted. | UN | وأبرزت ضرورة تيسير الوصول إلى الموقع الإلكتروني من خلال ترجمته إلى لغات رسمية أخرى غير الإنكليزية. |
The data should not only become easily accessible but also be provided in formats that allow the general user to interpret and understand the data. | UN | ولا ينبغي الاقتصار على تيسير الوصول إلى البيانات، بل إتاحتها أيضا في صيغ تمكن عامة المستخدمين من تفسيرها واستيعابها. |
Please provide updated information on this issue and specify the number and percentage of federal buildings which have been made accessible. | UN | يُرجى تقديم معلومات مُحدَّثة عن هذه المسألة وتحديد عدد المباني الاتحادية التي جرى تيسير الوصول إليها، والنسبة المئوية لهذه المباني. |
There is a need to recognize the issue of facilitated access to plant genetic resources and technology. | UN | وهناك حاجة إلى الاعتراف بمسألة تيسير الوصول إلى الموارد والتكنولوجيات الوراثية النباتية. |
facilitating the access to the information and communications technologies; | UN | :: تيسير الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |