"تيسير تبادل المعلومات عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • facilitating information exchange about
        
    • facilitate the exchange of information on
        
    • facilitate the sharing of information on
        
    • facilitating the exchange of information on
        
    • facilitate information exchange on
        
    • Facilitating the sharing of information on
        
    To further facilitate the exchange of information on relevant national laws, policies and other resources and tools, the technical guide will be complemented by an online library providing related materials organized according to the provisions of the Convention. UN وبغية زيادة تيسير تبادل المعلومات عن القوانين والسياسات وغيرها من الموارد والأدوات الوطنية ذات الصلة، سيستكمل الدليل التقني بمكتبة إلكترونية على الإنترنت توفر مواد ذات صلة مرتبة بحسب أحكام الاتفاقية.
    There should be constant communication between the CERTS of different countries in order to facilitate the sharing of information on attacks within a short response time. UN وينبغي أن تكون هناك اتصالات مستمرة بين أفرقة التصدي للطوارئ الحاسوبية في مختلف البلدان من أجل تيسير تبادل المعلومات عن الهجمات في غضون مدّة استجابة قصيرة.
    Partnerships were mostly used for facilitating the exchange of information on threats and trends, but they were also used for prevention activities, and action in specific cases. UN وتُستخدَم الشراكات غالباً من أجل تيسير تبادل المعلومات عن التهديدات والاتجاهات، وكذلك تُستخدم من أجل تنفيذ أنشطة وإجراءات وقائية في حالات محددة.
    It seeks to facilitate the exchange of information on patterns and trends in transnational organized crime and on successful practices for combating it and to provide technical assistance through advisory services and field projects. UN وترمي الاتفاقية إلى تيسير تبادل المعلومات عن أنماط واتجاهات الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعن الممارسات الناجحة لمكافحتها وتقديم المساعدة التقنية عن طريق الخدمات الاستشارية والمشاريع الميدانية.
    On the latter issue, the Executive Director emphasized the problem of underreporting and underlined its impact on the way that the Conference fulfilled its mandate to facilitate the exchange of information on patterns and trends in transnational organized crime and on successful practices for combating such crime. UN وفيما يتعلق بهذه المسألة الأخيرة، شدّد المدير التنفيذي على مشكلة النقص في الإبلاغ وألـحّ على أثرها في الطريقة التي ينفّذ بها المؤتمر مهمته الرامية إلى تيسير تبادل المعلومات عن أنماط الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية واتجاهاتها وعن الممارسات الناجحة لمكافحة هذه الجريمة.
    (i) facilitate the sharing of information on effective practices and lessons learned, and develop and implement standards, including with a view to their incorporation into the compilation envisaged in 1 (f) above; UN ' 1` تيسير تبادل المعلومات عن الممارسات الفعالة والدروس المستفادة، وإعداد وتطبيق معايير لأغراض من بينها إدماج تلك المعلومات في التجميعات التي ورد تصورها في الفقرة 1 (و) أعلاه؛
    Partnerships are mostly used for facilitating the exchange of information on threats and trends, but also for prevention activities and action in specific cases. UN وتُستخدم الشراكات غالباً من أجل تيسير تبادل المعلومات عن التهديدات والاتجاهات، وكذلك من أجل تنفيذ أنشطة وإجراءات وقائية في حالات محددة.
    - To facilitate information exchange on national practices regarding marking and tracing; UN - تيسير تبادل المعلومات عن الممارسات الوطنية المتعلقة بوضع العلامات والتتبع؛
    (b) Facilitating the sharing of information on best practices in activities for the reduction of demand for illicit drugs; UN (ب) تيسير تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات المتبعة في الأنشطة الرامية إلى خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus