This would enable the Committee to facilitate the provision of technical assistance. | UN | ومن شأن ذلك أن يُمَكِّن اللجنة من تيسير تقديم المساعدة التقنية. |
This would enable the Committee to facilitate the provision of technical assistance. | UN | ومن شأن ذلك أن يُمَكِّن اللجنة من تيسير تقديم المساعدة التقنية. |
Develop a template for submissions and share this with the LDC Parties and agencies To facilitate the submission of information | UN | :: وضع نموذج للورقات وتبادل النموذج مع الأطراف من أقل البلدان نمواً والوكالات من أجل تيسير تقديم المعلومات |
A more secure environment would also further facilitate the delivery of humanitarian assistance. | UN | كما أن تهيئة بيئة أكثر أمنا سيزيد من تيسير تقديم المساعدة الإنسانية. |
The view was expressed that such an initiative, aimed at facilitating the provision of technical assistance and inter-agency coordination with respect to conditions prone to human rights abuses, had unfortunately not been as successful as expected. | UN | وأعرب عن الرأي بأن هذه المبادرة، الرامية إلى تيسير تقديم المساعدة الفنية والتنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بالحالات التي تتعرض فيها حقوق الإنسان إلى خطر الانتهاكات، لم تكن ناجحة على النحو المتوقع. |
:: facilitation of the provision of technical assistance by the United Nations to promote political and social dialogue between the communities in Rakhine | UN | :: تيسير تقديم الأمم المتحدة للمساعدة التقنية لتعزيز الحوار السياسي والاجتماعي بين المجتمعات المحلية في ولاية راخين |
III. facilitating the delivery of technical assistance to States | UN | ثالثا - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول |
Moreover, the peace process alone can ensure that the security situation continues to improve and so facilitate the provision of international assistance. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن عملية السلام وحدها هي الكفيلة باستمرار التحسن في الحالة الأمنية، ومن ثم تيسير تقديم المساعدة الدولية. |
This would enable the Committee to facilitate the provision of technical assistance. | UN | وسيمكن ذلك اللجنة من تيسير تقديم المساعدة التقنية. |
ONUB continued to facilitate the provision of assistance to victims of sexual violence and to press for the prosecution of offenders. | UN | وواصلت البعثة عملية تيسير تقديم المساعدة لضحايا العنف الجنسي والحث على محاكمة مرتكبي هذا الفعل الإجرامي. |
:: facilitate the provision and the free movement of humanitarian assistance. | UN | :: تيسير تقديم المساعدة الإنسانية وحرية مرورها. |
To facilitate the submission of inputs, the Forum secretariat had prepared an information note, which was recognized as a helpful aid by many entities. | UN | وبغية تيسير تقديم المدخلات، أعدت أمانة المنتدى مذكرة إعلامية وصفتها كيانات عديدة بأنها تمثل عونا مفيدا. |
:: The Executive Directorate continues To facilitate the delivery of technical assistance to Member States wherever gaps or vulnerabilities in counter-terrorism capacities are identified. | UN | :: تواصل المديرية التنفيذية تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء عندما يتبين أن هناك ثغرات أو نقاط ضعف في قدرتها على مكافحة الإرهاب. |
38. During the period under review, AMISOM continued To facilitate the delivery of humanitarian assistance in Somalia. | UN | 38 - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت البعثة تيسير تقديم المساعدة الإنسانية في الصومال. |
(ii) To facilitate the delivery of humanitarian aid and the free movement of humanitarian personnel by helping to improve security in the area of operations. | UN | ' 2` تيسير تقديم المساعدة الإنسانية وحرية تنقل العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، عن طريق المساعدة على تحسين الأحوال الأمنية في منطقة العمليات. |
The National Directorate of Health was facilitating the provision of health care to indigenous women while respecting their cultural practices. | UN | وتعمل المديرية الوطنية للصحة على تيسير تقديم الرعاية الصحية إلى نساء الشعوب الأصلية مع احترام ممارساتهن الثقافية. |
facilitating the provision of such support to victims would therefore again warrant action by Member States. | UN | ولذلك فإن تيسير تقديم هذا النوع من الدعم للضحايا يبرر مرة أخرى ضرورة قيام الدول الأعضاء بما يلزم من العمل. |
:: facilitation of the provision of technical assistance to the Election Commission, upon request, in the area of electoral assistance in the run-up to the 2015 elections | UN | :: تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى اللجنة الانتخابية، بناء على الطلب، في مجال المساعدة الانتخابية في مرحلة ما قبل انتخابات عام 2015 |
III. facilitating the delivery of technical assistance to States | UN | ثالثا - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول |
It was therefore inadvisable for CERD to consider at its 1994 session draft procedures aimed at facilitating the submission of its recommendations to the Security Council. There was a need to be wary of the possibility of subordinating the Economic and Social Council to the Security Council and | UN | ولذلك فإنه من غير المستصوب أن تنظر لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتها لعام ١٩٩٤ في مشاريع الاجراءات الرامية الى تيسير تقديم توصياتها الى مجلس اﻷمن. |
the facilitation of technical assistance will continue to be a key component of the CTED mandate. | UN | وسيظل تيسير تقديم المساعدة التقنية يشكل عنصرا رئيسيا في ولاية المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب. |
Drawing from the conclusions of the seminar, Lithuania elaborated a reporting module in order To facilitate submission of focused information on implementation of the resolution to the United Nations Secretariat in 2013. | UN | واستنادا إلى الاستنتاجات التي خلصت إليها الحلقة الدراسية، وضعت ليتوانيا نموذجا للإبلاغ من أجل تيسير تقديم المعلومات المركزة عن تنفيذ قرار الأمانة العامة للأمم المتحدة في عام 2013. |
During his visit to Myanmar on 22 and 23 May, the Secretary-General reached agreement with Chairman of the State Peace and Development Council Senior General Than Shwe on the need for Myanmar To facilitate a large-scale international aid operation. | UN | وتوصل الأمين العام خلال زيارته إلى ميانمار يومي 22 و 23 أيار/مايو إلى اتفاق مع رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية، كبير اللواءات ثان شوي بشأن حاجة ميانمار إلى تيسير تقديم مساعدة دولية واسعة النطاق. |