"تيسير عملية المصالحة الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • facilitate the process of national reconciliation
        
    • facilitating the national reconciliation process
        
    • facilitating national reconciliation
        
    11. Urges all States and others concerned to facilitate the process of national reconciliation and to refrain from any actions that could complicate the peace process; UN ١١ - يحث جميع الدول واﻷطراف اﻷخرى المهتمة على تيسير عملية المصالحة الوطنية والامتناع عن القيام بأي أعمال قد تؤدي إلى تعقيد عملية السلم؛
    11. Urges all States and others concerned to facilitate the process of national reconciliation and to refrain from any actions that could complicate the peace process; UN ١١ - يحث جميع الدول واﻷطراف اﻷخرى المهتمة على تيسير عملية المصالحة الوطنية والامتناع عن القيام بأي أعمال قد تؤدي إلى تعقيد عملية السلم؛
    20. The United Nations civilian police component has proposed the development of an assistance programme for the training of the ANP and the rapid reaction police in the use of internationally accepted human rights standards and police procedures to facilitate the process of national reconciliation. UN ٠٢ - وقد اقترح عنصر الشرطة المدنية التابع لﻷمم المتحدة وضع برنامج للمساعدة على تدريب الشرطة الوطنية اﻷنغولية وشرطة الرد السريع على اتباع معايير حقوق اﻹنسان وإجراءات الشرطة المقبولة دوليا، من أجل تيسير عملية المصالحة الوطنية.
    The discussions that the Secretary-General and his Special Envoy have had separately with the Myanmar authorities during this reporting period continued to focus on the issue of how the United Nations can be of assistance in facilitating the national reconciliation process in Myanmar. UN وقد استمر التركيز في المناقشات التي أجراها الأمين العام ومبعوثه الخاص، كل على حدة، مع سلطات ميانمار خلال الفترة التي يغطيها التقرير على الكيفية التي يمكن أن تساعد بها الأمم المتحدة في تيسير عملية المصالحة الوطنية في ميانمار.
    (j) Regional and international organizations and concerned countries to continue to intensify the coordinated efforts aimed at facilitating the national reconciliation process in Somalia, aware of the fact that the peaceful coexistence of all parties and groups is an important foundation for the respect of human rights; UN (ي) المنظمات الإقليمية والدولية والبلدان المعنية إلى مواصلة تكثيف الجهود المنسقة الرامية إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية في الصومال، إدراكاً منها لحقيقة أن التعايش السلمي بين جميع الأطراف والجماعات يُشكل أساساً هاماً لاحترام حقوق الإنسان؛
    72. The estimated costs of continuing the Secretary-General's good offices to facilitate the process of national reconciliation and democratization through his Special Adviser amounted to $1,159,100 net. UN 72 - وأوضح بأن التكاليف المقدرة لمواصلة جهود المساعي الحميدة للأمين العام الهادفة إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية وإرساء الديمقراطية، بواسطة مستشاره الخاص المعني بميانمار، تصل إلى مبلغ صافيه 100 159 1 دولار.
    The Secretary-General estimates that the costs of continuing his good offices to facilitate the process of national reconciliation and democratization through his Special Adviser on Myanmar for the one-year period from 1 January to 31 December 2011 would amount to $1,216,700 net ($1,370,900 gross). UN ويقدر الأمين العام أن صافي تكاليف استمرار مساعيه الحميدة الرامية إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية وتحقيق الديمقراطية عن طريق مستشاره الخاص المعني بميانمار لمدة سنة واحدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 سيبلغ 700 216 1 دولار (وإجماليها 900 370 1 دولار).
    11. The estimated costs of continuing the efforts of the good offices of the Secretary-General to facilitate the process of national reconciliation and democratization through his Special Adviser for Myanmar, as requested in paragraph 16 of draft resolution A/C.3/68/L.55/Rev.1, for a one-year period, from 1 January to 31 December 2014, amount to $1,363,400 net of staff assessment. UN 11 - تبلغ التكاليف التقديرية لمواصلة المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام من أجل تيسير عملية المصالحة الوطنية وإحلال الديمقراطية عن طريق مستشاره الخاص لميانمار، على النحو المطلوب في الفقرة 16 من مشروع القرار A/C.3/68/L.55/Rev.1، لمدة سنة واحدة، تمتد من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، مقدار 400 363 1 دولار، مخصوما منه الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    10. The estimated costs of continuing the efforts of the good offices of the Secretary-General to facilitate the process of national reconciliation and democratization through his Special Adviser for Myanmar, as requested in paragraph 32 of draft resolution A/C.3/66/L.55/Rev.1, for a one-year period, from 1 January to 31 December 2012, amount to $1,200,500 net ($1,358,100 gross). UN 10 - تصل التكاليف المقدرة لمواصلة جهود المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام الهادفة إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية وإرساء الديمقراطية من خلال مستشاره الخاص لميانمار، على النحو المطلوب في الفقرة 32 من مشروع القرار A/C.3/66/L.55/Rev.1 ولفترة عام واحد من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، إلى مبلغ صاف قدره
    8. The estimated costs of continuing the efforts of the good offices of the Secretary-General to facilitate the process of national reconciliation and democratization through his Special Adviser for Myanmar, as requested in operative paragraph 30 (a), (b) and (c) of draft resolution A/C.3/64/L.36, for a one-year period, from 1 January to 31 December 2010, amount to $1,159,100 net ($1,281,600 gross). UN 8 - تبلغ التكاليف المقدرة لمواصلة جهود المساعي الحميدة للأمين العام الهادفة إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية وإرساء الديمقراطية، بواسطة مستشاره الخاص المعني بميانمار، على النحو المطلوب في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) من الفقرة 30 من منطوق مشروع القرارA/C.3/64/L.36، لفترة سنة واحدة تمتد من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، مبلغا صافيه 100 159 1 دولار (إجماليه 600 281 1 دولار).
    The Advisory Committee notes that the Secretary-General estimates that the costs of continuing his good offices to facilitate the process of national reconciliation and democratization through his Special Adviser on Myanmar for the one-year period from 1 January to 31 December 2012 would amount to $1,200,500 net ($1,358,100 gross). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يقدّر صافي تكاليف استمرار مساعيه الحميدة الرامية إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية وتحقيق الديمقراطية عن طريق مستشاره الخاص المعني بميانمار لمدة سنة واحدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 بمبلغ 500 200 1 دولار (وإجماليها بـ 100 358 1 دولار).
    The Advisory Committee notes that the Secretary-General estimates that the costs of continuing his good offices to facilitate the process of national reconciliation and democratization through his Special Adviser on Myanmar for the one-year period from 1 January to 31 December 2013 would amount to $1,397,800 net ($1,519,900 gross). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يقدّر صافي تكاليف استمرار مساعيه الحميدة الرامية إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية وتحقيق الديمقراطية عن طريق مستشاره الخاص المعني بميانمار لمدة سنة واحدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بمبلغ 800 397 1 دولار (وإجماليها بـ 900 519 1 دولار).
    11. The estimated costs of continuing the efforts of the good offices of the Secretary-General to facilitate the process of national reconciliation and democratization through his Special Adviser for Myanmar, as requested in paragraph 21 of draft resolution A/C.3/67/L.49/Rev.1, for a one-year period, from 1 January to 31 December 2013, amount to $1,397,800 net ($1,519,900 gross). UN 11 - تبلغ تكاليف مواصلة المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام من أجل تيسير عملية المصالحة الوطنية وإحلال الديمقراطية عن طريق مستشاره الخاص لميانمار، على النحو المطلوب في الفقرة 21 من مشروع القرار A/C.3/67/L.49/Rev.1 لمدة سنة واحدة، تمتد من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، مبلغاً صافيه 800 397 1 دولار (إجماليه 900 519 1 دولار).
    7. The estimated costs of continuing the efforts of the good offices of the Secretary-General to facilitate the process of national reconciliation and democratization through his Special Envoy for Myanmar, as requested in paragraph 7 (a) and (c) of draft resolution A/C.3/58/L.68/Rev.1 for a one-year period, from 1 January to 31 December 2004, amount to $245,900. UN 7 - تبلغ التكاليف التقديرية لمواصلة الأمين العام لمساعيه الحميدة من أجل تيسير عملية المصالحة الوطنية وإحلال الديمقراطية من خلال مبعوثه الخاص في ميانمار، على النحو الوارد في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ج) من الفقرة 7 من مشروع القرار A/C.3/58/L.68/Rev.1 لفترة سنة واحدة تمتد من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، تبلغ 900 245 دولار.
    (b) Subregional, regional and international organizations and concerned countries to continue to intensify the coordinated efforts aimed at facilitating the national reconciliation process in Somalia, aware of the fact that the peaceful coexistence of all parties and groups is an important foundation for the respect of human rights; UN (ب) المنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية والبلدان المعنية مواصلة وتكثيف الجهود المنسّقة الرامية إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية في الصومال، إدراكاً لكون التعايش السلمي بين جميع الأطراف والجماعات يشكل أساساً هاماً لاحترام حقوق الإنسان؛
    (e) Subregional, regional and international organizations and concerned countries to continue to intensify the coordinated efforts aimed at facilitating the national reconciliation process in Somalia, aware of the fact that the peaceful coexistence of all parties and groups is an important foundation for the respect of human rights; UN (ه) المنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية والبلدان المعنية أن تواصل تكثيف الجهود المنسقة الرامية إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية في الصومال، إدراكا منها لكون التعايش السلمي بين جميع الأطراف والجماعات يشكل أساسا هاما لاحترام حقوق الإنسان؛
    (b) Regional and subregional organizations and concerned countries to continue and intensify the coordinated efforts aimed at facilitating the national reconciliation process in Somalia, aware of the fact that the peaceful coexistence of all parties and groups is an important foundation for the respect of human rights; UN )ب( إلى المنظمات اﻹقليمية ودون الاقليمية والبلدان المعنية مواصلة وتكثيف الجهود المنسقة الرامية إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية في الصومال، إدراكاً لكون التعايش السلمي بين جميع اﻷطراف والجماعات يشكل أساساً هاماً لاحترام حقوق اﻹنسان؛
    (h) Regional and international organizations and concerned countries to continue to intensify the coordinated efforts aimed at facilitating the national reconciliation process in Somalia, aware of the fact that the peaceful coexistence of all parties and groups is an important foundation for the respect of human rights; UN (ح) المنظمات الإقليمية والدولية والبلدان المعنية أن تواصل تكثيف الجهود المنسقة الرامية إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية في الصومال، إدراكا منها لكون التعايش السلمي بين جميع الأطراف والجماعات يشكل أساسا هاما لاحترام حقوق الإنسان؛
    (h) Regional and international organizations and concerned countries to continue to intensify the coordinated efforts aimed at facilitating the national reconciliation process in Somalia, aware of the fact that the peaceful coexistence of all parties and groups is an important foundation for the respect of human rights; UN (ح) المنظمات الإقليمية والدولية والبلدان المعنية أن تواصل تكثيف الجهود المنسقة الرامية إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية في الصومال، إدراكا منها لكون التعايش السلمي بين جميع الأطراف والجماعات يشكل أساسا هاما لاحترام حقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus