This continued until the military decided to move to West Timor. | UN | واستمر ذلك إلى أن قرر العسكريون الانتقال إلى تيمور الغربية. |
The only confirmation to have emerged was the case of a 24-year-old woman who had returned from West Timor. | UN | وكانت الحالة الوحيدة التي تأكدت هي حالة امرأة تبلغ من العمر ٢٤ عاما عادت من تيمور الغربية. |
UNHCR worked throughout the year trying to find solutions for the East Timorese refugees in West Timor. | UN | لقد عملت المفوضية طوال السنة سعياً إلى إيجاد حلول للاجئي تيمور الشرقية في تيمور الغربية. |
We, at the same time, join the international community in condemning the recent murder of three United Nations relief workers in West Timor. | UN | ونشارك المجتمع الدولي في الوقت نفسه في إدانة قتل ثلاثة من العاملين في الإغاثة من أفراد الأمم المتحدة في تيمور الغربية. |
UNHCR worked throughout the year trying to find solutions for the East Timorese refugees in West Timor. | UN | لقد عملت المفوضية طوال السنة سعياً إلى إيجاد حلول للاجئي تيمور الشرقية في تيمور الغربية. |
The Indonesian military has also been supportive of non-governmental organizations (NGOs) offering assistance to refugees in West Timor. | UN | كما ساعدت القوات العسكرية الإندونيسية المنظمات غير الحكومية التي تمد يد العون للاجئين في تيمور الغربية. |
In addition to these above programmes, WFP continues, of course, to support the repatriation operation from West Timor. | UN | وإلى جانب هذه المشاريع المشار إليها آنفا، يواصل البرنامج بالطبع تقديم الدعم لعملية العودة إلى الوطن من تيمور الغربية. |
These people are neither safe in West Timor nor free to leave the camps for East Timor in a safe and dignified way. | UN | وقد حُرم هؤلاء الناس من الأمان في تيمور الغربية وكما حُرموا من حرية مغادرة المخيمات إلى تيمور الشرقية بأمان وكرامة. |
The observers were present in all five districts of West Timor. | UN | حضر المراقبون في جميع مقاطعات تيمور الغربية الخمس. |
Hard-line elements capable of operational and tactical leadership also remain able to operate from West Timor. | UN | والعناصر المتشددة القادرة على القيادة التنفيذية والتكتيكية لا تزال أيضا قادرة على العمل انطلاقا من تيمور الغربية. |
However, UNTAET considered that a presence of hard-line militia still remains in West Timor, posing a continuing potential threat. | UN | غير أن الإدارة الانتقالية اعتبرت أن وجود الميليشيات المتطرفة في تيمور الغربية ما زال يشكل تهديدا متواصلا محتملا. |
In Asia, almost 193,000 East Timorese were successfully repatriated from West Timor. | UN | وفي آسيا، تم بنجاح إعادة عدد يقارب 000 193 من مواطني تيمور الشرقية إلى وطنهم من تيمور الغربية. |
The Unit will also be responsible for conducting a national census of population in East Timor and among refugees in West Timor. | UN | وسيكون المكتب مسؤولا كذلك عن إجراء تعداد وطني للسكان في تيمور الشرقية ويبين اللاجئين في تيمور الغربية. |
Concerns were raised by some about the rate of refugee return from West Timor and the need to ensure that the transition from INTERFET to UNTAET be completed as soon as possible. | UN | وأبدى البعض قلقهم إزاء معدلات عودة اللاجئين من تيمور الغربية وأشاروا إلى ضرورة كفالة إنهاء مرحلة الانتقال من القوة الدولية إلى إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في أقرب وقت ممكن. |
The European Union would recall the urgent need for a settlement at the earliest opportunity of the question of the refugees currently in West Timor. | UN | ويشير الاتحاد الأوروبي إلى الضرورة العاجلة لإيجاد تسوية في أبكر فرصة لمسألة اللاجئين الموجودين حاليا في تيمور الغربية. |
Some 126,000 remain in refugee camps or local communities in West Timor. | UN | ولا يزال حوالي 000 126 شخص يعيشون في مخيمات اللاجئين أو في مجتمعات محلية في تيمور الغربية. |
Recently there was an unforgivable militia attack on the local office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in West Timor. | UN | وقد وقع مؤخرا هجوم لا يغتفر قامت به الميليشيا على المكتب المحلي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في تيمور الغربية. |
They testify to the impunity with which the militias act in West Timor. | UN | وهي شاهد على ما تتمتع به أعمال الميليشيات في تيمور الغربية من حصانة. |
But the militias continue to hold sway in the border areas among the refugees in West Timor. | UN | ولكن الميليشيات تواصل تسلطها في مناطق الحدود على اللاجئين في تيمور الغربية. |
We pay tribute to the United Nations peace volunteers who were victims of the recent terrorist act of aggression in West Timor. | UN | ونحن نشيد بذكرى متطوعي الأمم المتحدة من أجل السلام الذين راحوا ضحية أعمال العدوان الإرهابية الأخيرة في تيمور الغربية. |
The Office will maintain liaison with the local authorities and establish contact with relevant intergovernmental and non-governmental institutions in Western Timor. | UN | وسيتصل المكتب بالسلطات المحلية، ويقيم اتصالا مع المؤسسات الحكومية الدولية وغير الحكومية في تيمور الغربية. |