| Niles, you keep this up, you won't even have the people who don't care you don't have people. | Open Subtitles | النيل، تَبقي هذا فوق، أنت لَنْ عِنْدَكَ الناسُ حتى الذي لا يَهتمُّ أنت ما عِنْدَكَ ناسُ. |
| I mean, how long can you keep that up? | Open Subtitles | أَعْني، مُنْذُ مَتَى يُمْكِنُ أَنْ تَبقي الذي فوق؟ |
| Ensure you keep your finger straight and off the trigger. | Open Subtitles | تأكدي بأن تَبقي إصبعَكَ مباشرة على الزنادِ. |
| You're not keeping anything from me. I already know. - What? | Open Subtitles | لابأس أنت لا تَبقي أيّ شئ منّي أَعْرفُ ذلك تلقائياً |
| That's where she keeps things she has no need for. | Open Subtitles | تلك حيث تَبقي أشياءَ هي لَيْسَ لَها حاجةُ ل. |
| Well, you keep your eyes on those kids. | Open Subtitles | حَسناً، تَبقي عيونَكَ على أولئك الأطفالِ. |
| You give me the $500,000 and I will let you keep your family jewels. | Open Subtitles | إعطيني 500,000 دولار وأنا سَأَتْركُك تَبقي جواهركَ العائلية |
| you keep the garage door closed when you're not working? | Open Subtitles | تَبقي بابَ المرآبَ غَلقَ متى أنت لا تَعْملُ؟ |
| I want to make sure you keep that shit eating grin on your face all the way to hell. | Open Subtitles | أُريدُ تَأْكيد أنت تَبقي تلك تكشيرةِ أكل التغوّطِ على وجهِكِ طول الطّريق إلى الجحيمِ. |
| Make sure you keep the situation under control. | Open Subtitles | تأكّدْ بأنّك تَبقي الحالةَ تحت السّيطرة. |
| you keep your feelings inside. You control your urges. | Open Subtitles | تَبقي مشاعرَكَ في داخلك تُسيطرُ على حوافزِكَ |
| Ah, well, she's not gonna let you put your finger on it if you keep with the days of the week fun facts coming. | Open Subtitles | آه، حَسناً، هي لَنْ تَتْركَك ضِعْ إصبعَكَ عليه إذا تَبقي مَع أيام الإسبوع حقائق مرحِ تَجيءُ. |
| No profiles, you keep that in mind, we're gonna be fine, all right? | Open Subtitles | لا لمحاتَ حياة، تَبقي الذي في العقلِ، نحن سَنصْبَحُ لَطِيفينَ، حَسَناً؟ |
| I love that you keep yourself in shape for me, but don't you think you're overdoing it a little bit? | Open Subtitles | أَحبُّ بأنّك تَبقي نفسك في الشكلِ لي، لكن لا تَعتقدُ أنت هَلْ مُبَالَغَتها قليلاً؟ |
| you keep this to yourself, I help you get Sally. | Open Subtitles | تَبقي هذا إلى نفسك، أُساعدُك تَحْصلُ على سالي. |
| Word's out you've been keeping secrets from the family. | Open Subtitles | الكلمة خارج أنت تَبقي الأسرار مِنْ العائلةِ. |
| No. Well, that's not the only secret she was keeping. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك لَيسَ السِرَّ الوحيدَ هي كَانتْ تَبقي. |
| You're keeping some very important people waiting. | Open Subtitles | أنت تَبقي بَعْض ناس مهمون جداً يَنتظرونَ. |
| If that girl who's in first keeps doing well, we're just gonna take her. | Open Subtitles | إذا تلك البنتِ التي في تَبقي أولاً عَمَل بشكل جيّدٍ، نحن فقط سَنَأْخذُها. |
| Even though he is dead his energy keeps on living the patterns of his previous life | Open Subtitles | بالرغم من أنَّ هو ميتُ تَبقي طاقتُه على معيشة الأنماطِ حياتِه السابقةِ |
| - The City doesn't think it can maintain the shield unless we make it smaller. | Open Subtitles | المدينة لا يُمْكِنُ أَنْ تَبقي مالم نَجْعلُ الدرع أصغر |
| By not letting Liz keep her cats here, | Open Subtitles | مِن قِبل لا يَتْركُ ليز تَبقي قططَها هنا، |
| I want you to keep an eye on Casey tonight. - Excuse me? | Open Subtitles | أُريدُك أَن تَبقي عينك على كايسي اللّيلة. |