"تَذْهبُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • you go
        
    • you going
        
    • she goes
        
    • her go
        
    • she go
        
    • 'd go
        
    • 't go
        
    • going to
        
    • go-
        
    • go to
        
    • go and
        
    • is going
        
    But sometimes when you go somewhere far away and then come back. Open Subtitles لكن أحياناً عندما تَذْهبُ بعيدَ في مكان ما وبعد ذلك تعود
    Oh, there you go— Cause of your cash-flow problem. Open Subtitles أوه، هناك تَذْهبُ — سبب مشكلةِ سيولتكَ النقديةِ.
    If you want to be somebody, you go to college. Open Subtitles إذا تُريدُ لِكي تَكُونَ شخص ما، تَذْهبُ إلى الكليَّةِ.
    Now, when you see this logo, what are you going to do? Open Subtitles الآن، عندما تَرى هذا الشعارِ، ماذا تَذْهبُ إلى تَعمَلُ؟
    The criteria for letting you out are not if you've paid, the criteria are, are you fit to go and are you going somewhere safe? Open Subtitles المعايير لتأجيرك خارج لَمْ إذا تُدْفَعْ، إنّ المعاييرَ، تُلائمُ للذِهاب وهَلْ تَذْهبُ في مكان ما سلامةَ؟
    you go to Dr. A, they only pay for Dr. B. Open Subtitles تَذْهبُ إلى الدّكتورِ أي، يَدْفعونَ عن الدّكتورِ بي . فقط
    - But where did everybody go? - They go. you go. Open Subtitles لكن أين كُلّ شخص ذَهبَ يَذْهبونَ تَذْهبُ عندما في إسبانيا
    I'll relinquish everything if you go to dinner with me. Open Subtitles أنا سَأَتْركُ كُلّ شيءَ إذا تَذْهبُ إلى العشاءِ مَعي.
    If you go like this on the bus, they'll be all shocked. Open Subtitles إذا تَذْهبُ فى مثل هذا على الحافلةِ، هم سَيَكُونونَ جميعاً مَصْدُومون.
    Why don't you go wash that flight off first? Open Subtitles الذي لا تَذْهبُ غَسلاً ذلك الطيرانِ مِنْ أولاً؟
    But sometimes when you go somewhere far away and then come back. Open Subtitles لكن أحياناً عندما تَذْهبُ بعيدَ في مكان ما وبعد ذلك ترجع.
    Where would you go if you had lots of money and wanted to go away somewhere alone? Open Subtitles حيث تَذْهبُ إذا كَانَ عِنْدَكَ الكثير مِنْ المالِ ومطلوب للسَفَر في مكان ما لوحده؟
    you go interview the family, and I think I know how to get that video. Open Subtitles تَذْهبُ مقابلةً العائلة، وأعتقد أَعْرفُ كَيفَ يَحْصلُ على ذلك الفيديو.
    you go home, you shower, you shave, you put on something nice. Open Subtitles تَذْهبُ إلى البيت، تَغتسلُ، أنت الحلاقة، وَضعتَ على الشيءِ لطيفِ.
    When you get out, you go and get help. Open Subtitles عندما تَخْرجُ، تَذْهبُ وتَحْصلُ على مساعدة.
    you go to New Hampshire and you attach some electrodes to the corpse of my campaign, okay? Open Subtitles تَذْهبُ إلى نيوهامشير و تَرْبطُ بَعْض الأقطاب الكهربائية إلى جثّةِ حملتِي، واضح؟
    What are you going to do with dead fish? Open Subtitles ماذا تَذْهبُ إلى تَعمَلُ بالسمكِ الميتِ؟
    What are you going to do, slip it under the producer's door anonymously? Open Subtitles الذي تَذْهبُ إلى تَعمَلُ، يَنزلقُه تحت باب المنتجَ بشكل مجهول؟
    Ain't you going to even bother to throw me out? Open Subtitles لا تَذْهبُ إلى المضايقةِ المستويةِ لرَفْضني؟
    It's not for everyone but... where are you going with this? Open Subtitles هو لَيسَ لكُلّ شخصِ لكن... أين تَذْهبُ بهذا؟
    There she goes again trying to eat her feelings. Open Subtitles هناك تَذْهبُ ثانيةً يُحاولُ أَكْل مشاعرِها.
    It's too bad, but I'm not letting her go at any cost. Open Subtitles انة امر سيئُ جداً، لكني لن أَتْركُها تَذْهبُ مهما كلف الأمر.
    And I knew that, but how could she go that far? Open Subtitles وأنا عَرفتُ ذلك، لكن كَيْفَ تَذْهبُ تلك بعيداً؟
    But you can think of no concrete reason why she'd go on a trip? Open Subtitles لَكنَّك لَنْ تُفكّرَ بأي سببِ خرسانيِ لماذا هي تَذْهبُ في رحلة؟
    You don't go anywhere near the new girl. Open Subtitles أنت لن تَذْهبُ الى أي مكان قُرْب البنتِ الجديدةِ.
    I mean, you're going to be my mom soon. Open Subtitles إل يَعْني، أنت تَذْهبُ لِكي يَكُونَ أمَّي قريباً.
    Smells go- dad, hi, you remember Frankie? Open Subtitles الروائح تَذْهبُ الأَبّ , مرحباً، تَتذكّرُ فرانكي؟
    If you're actually going, then who is going to be the recipient of Fez'traditional midnight feel-up ? Open Subtitles إذا أنت تَذْهبُ في الحقيقة، ثمّ مَنْ سَيَكُونُ المُستلمَ فاس ' ملمس منتصف الليل تقليدي أعلى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus