"تَستمرُّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • you keep
        
    • continues
        
    • goes on
        
    • you go on
        
    • She keeps
        
    • keep going
        
    • you continue
        
    • continue to
        
    Who's this gentleman Daniel Pearl you keep mentioning again and again? Open Subtitles مَنْ هذا رجل محترمِ دانيال بيرل؟ تَستمرُّ بذِكْر مراراً وتكراراً.
    I'll stay there with Junior and you keep searching. Open Subtitles أنا سَأَبْقى هناك مع جونيور وأنت تَستمرُّ بالبحث
    My family continues disappeared r more than 24 hours. Open Subtitles عائلتي تَستمرُّ بالإختِفاء r أكثر مِنْ 24 ساعة.
    Later on in the same poem, TheTablecloth, a little later the poem continues: Open Subtitles لاحقاً في نفس القصيدةِ، مفرش المائدة ، لاحقاً القصيدة تَستمرُّ:
    You gotta wonder what goes on on that squash court. Open Subtitles أنت إعجوبة gotta الذي تَستمرُّ على تلك محكمةِ السكواتشِ.
    You know, I'm gonna come in a while, you go on ahead. Open Subtitles تَعْرفُ، سَأَجيءُ في فترةِ، تَستمرُّ للأمام.
    Well, She keeps going on about people we've never heard of. Open Subtitles حَسناً، تَستمرُّ على حول الناسِ، نحن أبداً مَا سَمعنَا عنهم.
    Why you keep giving Zeus second chances, I'll never know. Open Subtitles الذي تَستمرُّ بإعْطاء زيوسِ الفرصة الثانية، أنا لَنْ أَعْرفَ.
    And if you keep looking backwards, dredging things up that ought to stay buried, well, then people are going to notice. Open Subtitles وإذا تَستمرُّ بالنَظْر خلفياً، جَرْف الأشياءِ فوق الذي يَجِبُ أَنْ يَبْقى مدفون، حَسناً، ثمّ ناس سَيُلاحظُ.
    Wow, that's so cute. Well, you keep pictures of him like he's a real baby. Open Subtitles النجاح الباهر، ذلك لطيفُ جداً. حَسناً، تَستمرُّ بالتَصوير منه
    You look it in the eye and you do battle, and you keep doing battle until you are finished with it, and it is finished with you. Open Subtitles أنت تَنْظرُ إلى عينه وأنت تَشتبكُ، وأنت تَستمرُّ بالإشتِباك حتى أنت تَنتهي مِنْه، وهو مُنهى مَعك.
    I can smack you all day if you keep touching what you're not supposed to touch. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَصْفعَ أنتم جميعاً يومَ إذا تَستمرُّ بالمَسّ بأَنْك لَسْتَ إفترضَ للمَسّ.
    You run into the chamber and you give her the glasses and you keep running until you hit the ocean. Open Subtitles تَمْرُّ من الغرفة وأنت تَعطيها النظارات وعليك أن تَستمرُّ راكضاً حتى تضرب المحيطَ.
    We still have no live picture... but reports are that the bus continues to circle inside L.A.X... and that everyone is safe for the moment. Open Subtitles نحن ما زِلنا لَيْسَ لَنا صورةُ حيّةُ، لكن التقاريرَ تلك الحافلةِ تَستمرُّ للإدَارَة داخل لوس أنجليس. إكس ..
    // [Woman continues Singing ln Spanish] Open Subtitles // [تَستمرُّ إمرأةُ بالغِنَاء ln إسباني]
    We still have no live picture... but reports are that the bus continues to circle inside L.A.X. Open Subtitles نحن ما زِلنا لَيْسَ لَنا صورةُ حيّةُ، لكن التقاريرَ تلك الحافلةِ تَستمرُّ للإدَارَة داخل لوس أنجليس. إكس .
    Sad as it is, life goes on. Open Subtitles الحزين بينما هو، حياة تَستمرُّ.
    Okay, boys and girls, the beat goes on. Open Subtitles الموافقة وأولاد وبنات، الضربة تَستمرُّ.
    What's gonna happen when you go on life support, dude? Open Subtitles الذي سَيَحْدثُ عندما تَستمرُّ إنعاشياً، رجل؟
    I can't let you go on taking advantage of these people. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَرْك أنت تَستمرُّ إِسْتِغْلال هؤلاء الناسِ.
    She keeps talking about somebody named Harris. Open Subtitles تَستمرُّ بالكلام حول شخص ما سَمّى هاريس.
    I've been dating my girlfriend for six years, and She keeps bugging me about moving in. Open Subtitles أنا أُواعدُ صديقتَي لستّ سَنَواتِ، وهي تَستمرُّ بإقْلاقي حول الإنتقال في.
    You're like this broken record. You just keep going on and on. Open Subtitles أنت مثل الأسطوتنة المكسورة أنت فقط تَستمرُّ بدون توقّف.
    Well, you continue seeing my son, I can probably get you a turn at the wheel. Open Subtitles حَسناً، تَستمرُّ برُؤية إبنِي، يُمْكِنُ أَنْ تحْصلَى على فرصة للقيادةِ.
    Police continue to ask the public for any information they may have regarding the case. Open Subtitles الشرطة تَستمرُّ لسُؤال الجمهورِ لأيّ معلومات هم لَرُبَّما عِنْدَهُمْ بخصوص الحالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus