"تَعْرفُ بأنّك" - Traduction Arabe en Anglais

    • You know you
        
    • know you're
        
    • know that you
        
    • knows you
        
    As long as you still have feelings for your wife, You know you can't be involved with anyone else. Open Subtitles طالما أنت ما زِلتَ عِنْدَكَ المشاعر لزوجتِكِ، تَعْرفُ بأنّك لا يُمْكن أنْ تُتضمّنَ مَع أي شخص آخر.
    How do You know you don't like it unless you try it? Open Subtitles هكذا تَعْرفُ بأنّك لا مثله مالم تُحاولُه؟
    You know you didn't have to do that. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّك ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَعمَلُ ذلك.
    Boys downtown know you're rewriting your ticket? Open Subtitles مدينة أولادِ تَعْرفُ بأنّك إعادة كتابة تذكرتكِ؟
    You know that you have become habituated to this pain. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّك أَصْبَحتَ تَعوّدَ إلى هذا الألمِ.
    When I get out this shower, You know you gonna get it. Open Subtitles عندما أَخْرجُ هذا الدُشِ، تَعْرفُ بأنّك سَتَحْصلُ عليه.
    You know you have to give me some of your loot? Open Subtitles تَعْرفُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تعطِيني بعض مِنْ أساليبك؟
    Sis, You know you got the looks and the brains. Open Subtitles أختي، تَعْرفُ بأنّك حَصلتَ على النظراتِ والأدمغة.
    You know you've got the wrong man, right? Open Subtitles تَعْرفُ بأنّك عِنْدَكَ الرجلُ الخاطئُ، حقّ؟
    You know you should be talking to the guy who snaked it from my dressing room first day of the competition. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تُتكلّمَ إلى الرجلِ الذي تَلوّاه مِنْ غرفةِ ملابسي أولاً يوم مِنْ المنافسةِ.
    You know you can count on your team. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَحْسبَ على فريقِكَ.
    You mean a nightmare. You know you're on the ceiling, right? Open Subtitles تعني كابوس , تَعْرفُ بأنّك على السقف, صح ؟
    You know you have all kinds of tricks up his sleeve, used in particular situations. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّك عِنْدَكَ كُلّ أنواع الخُدَعِ فوق كُمِّه، المستعملة بشكل خاص حالات.
    Come on, You know you have nothing to worry about. Open Subtitles تعال، تَعْرفُ بأنّك عِنْدَكَ لا شيء للقَلْق حول.
    You know you'll never get to use it. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّك لَنْ تَصلَ إلى الإستعمالِه.
    Well You know you didn't exactly roll out the welcome wagon. Open Subtitles حَسناً تَعْرفُ بأنّك لَمْ بالضبط إطوْ مرحباً عربة.
    You know you're still my favorite cheerleader. Open Subtitles أنت تَعْرفُ بأنّك ما زِلتَ رئيس مشجعيني المفضّل
    Pop, You know you're not making any sense. Open Subtitles البوب، تَعْرفُ بأنّك لَسْتَ جَعْل أيّ إحساس.
    You don't know you're singing, it's just totally empty headed, you're just floating there. Open Subtitles أنت لا تَعْرفُ بأنّك تَغنّي , هو فقط غبيّ كلياً , أنت فقط تَعُومُ هناك.
    Does Halley know that you came here to see me? Open Subtitles الذي أيضا مفاجأة. يَعمَلُ هالي تَعْرفُ بأنّك جِئتَ هنا لرُؤيتي؟
    Fiona knows you'll do anything for her. Open Subtitles فيونا تَعْرفُ بأنّك سَ يَعمَلُ أيّ شئُ لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus