I talked to this woman twice, and this body was here the whole time. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع هذه الإمرأةِ مرّتين، وهذه الجسم كَانَ هنا كلّ الوقت. |
No, no, I talked to the battalion chief about that. | Open Subtitles | لا، لا، تَكلّمتُ مع رئيس كتيبةِ حول ذلك. |
So I talked to the military police at every base in South Florida. | Open Subtitles | لذا تَكلّمتُ مع الشرطة العسكريةِ في كُلّ قاعدة في جنوب فلوريدا. |
Ma'am, I spoke to Senator Doyle earlier, and he offered his input on configuration of guests. | Open Subtitles | سيدتي ، تَكلّمتُ مع السّيناتور دويل في وقت سابق، وهو عَرضَ مساهمتَه لترتيبِ الضيوفِ. |
I spoke to Mr Alfred Hitchcock a few days ago and I informed him of my decision. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع السّيدِ ألفريد هيتشوك قبل بضعة أيام مضت وأنا أخبرتُه عن قرارِي |
I talked to the medical examiner who did the autopsy, and I've seen the death certificate. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع الطبيينِ المُمْتَحِن الذي عَمِلَ تشريح الجثة، وأنا رَأيتُ شهادة الوفاة. |
I talked to this guy and he says I got scared. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع هذا الرجلِ وهو يَقُولُ بأنّني أصبحتُ خائفاً. |
I talked to Billy before the fight and I'd swear it in any court of law. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع بيلي قبل المعركةِ وأنا سأُقسمُ في أيّ محكمة. |
I talked to my folks about it, and they thought it'd be a great idea. | Open Subtitles | أَيّ يُمْكِنُ أَنْ اُحرّر نفسى واعُودُ إلى الموسيقى. تَكلّمتُ مع رفاقى حول ذلك , ويعتقدوا بأنّها سَيَكُونُ فكرةَ عظيمةَ |
I talked to the president of the owner's association. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع الرئيسِ جمعيةِ المالكَ. |
I talked to home office in Sacramento. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع وزارةِ الداخلية في Sacramento. |
I talked to Father Intintola years ago, and here I am. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع الأبِ Intintola قبل سنوات، وهنا أَنا. |
I spoke to some of the local rabbis and opinion makers, and most of them want peace. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع البعض مِنْ الأحبارِ المحليّينِ وصُنّاع رأي، ومعظمهم يُريدُ سلاماً. |
Oh, and I spoke to Elkins, and he said we have to have the money in by the end of the school year, okay? | Open Subtitles | أوه، وأنا تَكلّمتُ مع إلكينز، وهو قالَ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَأخُذَ المال في بالنهايةِ السنة الدراسيةِ، موافقة '؟ |
I spoke to 3 different doctors and not one of them could tell me exactly what happened to my daughter. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع 3 أطباءِ مختلفينِ ولَيسَ أحدهمَ يُمْكِنُ أَنْ يُخبرَني بالضبط الذي حَدثَ إلى بنتِي. |
We won't survive another game like the one we played last Friday, so I spoke to Mr. Vernon the math teacher, asked him to look at the game fi lm from Groveton, who we got next week. | Open Subtitles | نحن لَنْ نَبْقى لعبة أخرى مثل الواحد لَعبنَا الجمعة الماضية، لذا تَكلّمتُ مع السّيدِ فيرنون معلّم الرياضياتَ، |
I spoke to Fatty and she's bringing my things to the station. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع فاتى وهي ستَجْلبُ أشيائي إلى المحطةِ. |
No thanks, I spoke to my mom last week. | Open Subtitles | لا شكراً، تَكلّمتُ مع أمِّي الأسبوع الماضي. |
I just spoke to the manager. | Open Subtitles | لقد تَكلّمتُ مع المديرِ. أنت يُمْكِنُ أَنْ تَدْخلَ |
I know you want your badge back more than anything, and I already talked to Professor Emory about your situation. | Open Subtitles | أَعْرفُك تُريدُ إستعادة شارتكَ أكثر مِنْ أيّ شئ، وأنا تَكلّمتُ مع الأستاذِ إموري حول حالتِكَ. |
All right, ma'am, I've just spoken to Amy. | Open Subtitles | حَسَناً, سيدتي أنا تَواً تَكلّمتُ مع أيمي. |