You're leaving the camp. Why didn't you tell me earlier? | Open Subtitles | إن كُنا سنُغادر ، لِمّا لم تُخبريني مُبكراً ؟ |
This is usually when you tell me to focus on the work. | Open Subtitles | عادةً ما تُخبريني في ذلك الوقت أن أركز على العمل |
Well, why didn't you tell me all this earlier? | Open Subtitles | حسناً ، لماذا لم تُخبريني بذلك الأمر مُبكراً ؟ |
Still, that means that you told someone before you told me. | Open Subtitles | لا يزال، هذا يعني بأنكِ .أخبرتِ أحدهُم قبل أن تُخبريني |
Why you didn't tell me my eyebrows was looking crazy? | Open Subtitles | لماذا لم تُخبريني أن رموشي كانت بحالة سيئة ؟ |
Are you telling me that's your decision, or you want to talk about this now, or... | Open Subtitles | هل تُخبريني بقراركِ، أم تريدي ... التحدث عن هذا الآن، أم |
Whenever you tell me to keep breathing, I get nervous. | Open Subtitles | كلّما تُخبريني بأن أستمر بالتنفُس، أتوتّر. |
Can you tell me why my husband and son have been arrested? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ أن تُخبريني لما تم اعتقال زوجي وبني ؟ |
I'm not going anywhere until you tell me what the hell's going on. | Open Subtitles | لن أبارح مكاني الى أن تُخبريني ما الذي يحصل هنا ؟ |
Dear, it is very important that you tell me the truth. | Open Subtitles | يا عزيزتي، من المُهم جداً أن تُخبريني الحقيقة. |
What else didn't you tell me out of self-preservation? | Open Subtitles | ماذا لم تُخبريني ايضا بسبب حمايتك لنفسك؟ |
- No. No. All right, then why don't you tell me what I have to do? | Open Subtitles | حسنًا، إذًا لما لا تُخبريني أنتِ ما الذي يجب عليّ فعله؟ |
I know. And more may die unless you tell me everything that has happened up until this point. | Open Subtitles | أعلم، وكثير سيموتون ما لمْ تُخبريني كلّ ما حدث حتى هذه اللحظة. |
Why don't you tell me about that fantasy, and maybe I can help you. | Open Subtitles | لماذا لا تُخبريني بشأن رغبتك في مخيلتك ورُبما قد أستطيع مساعدتك |
Let's get to the part where you tell me what you want. | Open Subtitles | دعينا نصل إلى الجزء حيث تُخبريني بما تريدين. |
You never told me you dreamt of becoming a vampire. | Open Subtitles | لم تُخبريني يوماً أنكِ حلمتِ أنكِ ستُصبحين مصّاصة دماء |
Is there something you haven't told me, Mrs. Lewis? | Open Subtitles | هل هناك شيئاً لم تُخبريني به يا سيدة لويس ؟ |
Detective, you never told me you had such a radiant sister. | Open Subtitles | لم تُخبريني من قبل أيتها المُحققة أنكِ لديكِ أخت مُتألقة لإنني لا أملك أخت |
It's not that you didn't tell me it's that you didn't say anything at all. | Open Subtitles | ليس المشكلة بأنّكِ لم تُخبريني المشكلة بأنّكِ لم تقولي أي شيء على الإطلاق |
Every minute that passes without you telling me where the bomb is, | Open Subtitles | بدون أن تُخبريني اين هي القنبلة |
Are you trying to tell me you joined the mile-high club? | Open Subtitles | هل تحاولي أن تُخبريني أنّكِ مارستي الجنس في الطائرة ؟ |
I can't help you if you won't tell me the truth. | Open Subtitles | لا يُمكنني مُساعدتك إذا لم تُخبريني بالحقيقة |
You were about to tell me how much this scroll might be worth. | Open Subtitles | لقد كُنتِ على وشك أن تُخبريني كم ثمنُ هذه الخريطة |
So, you're telling me that there is no chance at all that my spells were caused by extraterrestrials? | Open Subtitles | لذا، أنت تُخبريني بأنه ليس هناك فرصة على الإطلاق بأنّ تعويذاتي كانت بسبب المخلوقات العليا؟ |