"تُخفيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • hide
        
    • not telling
        
    • you hiding
        
    • keeping
        
    • she hides
        
    • you're hiding
        
    • 't you telling
        
    Penetrate the evening, that the city sleeps to hide. Open Subtitles نخترق هذا المساء الذي تنامه المدينة حتي تُخفيه
    Cuba has absolutely nothing to hide. UN وليس لدى كوبا أي شيء تُخفيه على الإطلاق.
    I'm worried that you might have something to hide. Open Subtitles ما أخشاه هوَ أن تكوني أنتِ من لديها شيئًا تُخفيه.
    How do I know there's not something else you're not telling me? Open Subtitles أنّى لي أن أعلمَ أنّه ليس ثمّة أمرٌ آخر تُخفيه عنّي؟
    So come on, what else are you hiding? Open Subtitles لذا ، هيا ، ما الشيء الآخر الذي تُخفيه عني ؟
    Now I can't help but wonder what else she's keeping from me. Open Subtitles لكن الآن ليس بوسعي سوى التساءل عمّا تُخفيه عنّي أيضاً.
    The only thing she hides from me are Visa bills. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تُخفيه عني هي فواتير بطاقتها. الائتمانية
    There's something that you're hiding, and, you know, we're not going anywhere until you tell me what it is. Open Subtitles هُناك شيء ما تُخفيه عني و ، أتعلم ؟ لن نذهب إلى أى مكان
    That's where you want to set the noose. So you hide it with leaves. Open Subtitles هنا حيث تضع فخّك، لذا تُخفيه بين أوراق الشجر.
    But seeing as I didn't, you can tell me what you've got to hide. Open Subtitles ولكن كما ترى فلم أفعل بإمكانك أن تقول لي ما تُخفيه
    You just said that you had nothing to hide. Open Subtitles لقد قلت للتو أنّه ليس لديك ما تُخفيه.
    If she's wrong, you ain't got nothing to hide. Open Subtitles إذا كانت مخطئة ، فليس لديك ما تُخفيه.
    See, every time you say something like that, it makes me think that you have something to hide. Open Subtitles أترى، في كلّ مرّة تقول شيئاً كهذا، يجعلني أعتقد أنّ لديك شيء ما تُخفيه.
    - Do you have a point, Lieutenant? - As a matter of fact, I do. If you have nothing to hide Open Subtitles في واقع الأمر، نعم إذا ليس لديك شيء تُخفيه
    Now you sleep in a king's castle. These men have plenty to hide. Open Subtitles والأن أنت تنام بداخل قلعة الملك هذه الرجال لديها الكثير كي تُخفيه.
    Oh, so if you had something to hide, where would you hide it? Open Subtitles حسناً ، لو كان يوجد شئ لتخفيه أين يُمكنكِ أن تُخفيه ؟
    Kuwait also has nothing to hide from the representatives of the International Committee of the Red Cross (ICRC), and, regardless of Iraq's claims to the contrary, its prisons are always open to visits by ICRC officials wishing to inspect the conditions in which their inmates are kept. UN كما أن الكويت ليس لديها ما تُخفيه عن ممثلي لجنة الصليب الأحمر الدولية وسجونها دائما مفتوحة لزيارة مسؤولي اللجنة الدولية لتفقد أحوال السجناء فيها بعكس ما يدعيه العراق.
    What are you... what are you not telling me? Open Subtitles ما الذي تُخفيه عني؟
    There's something you're not telling me. Open Subtitles هُناك ما تُخفيه عنّي.
    Bullshit. What are you hiding? Open Subtitles ما الذي تُخفيه ؟
    What else are you keeping from us? Open Subtitles ما الذي تُخفيه عنّا أيضاً؟
    But she hides it away. Open Subtitles لكنها تُخفيه.
    Look, I don't know what you're hiding or why you're lying about what happened to you 13 years ago, but I promise you Open Subtitles أنظر, انا لا أعلمُ ما تُخفيه او لما تكذبُ بشأن ما حصل لك قبل 13 سنة لكني أعدُك
    What aren't you telling me? Open Subtitles الإشارة ما الذي تُخفيه عني بشأن ذلك الأمر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus