"تُشجَّع الدول على" - Traduction Arabe en Anglais

    • States are encouraged to
        
    States are encouraged to consider establishing food safety systems and supervisory mechanisms to ensure the provision of safe food to consumers. UN كما تُشجَّع الدول على النظر في إمكانية إرساء نظم لسلامة الأغذية وآليات للإشراف تضمن توفير أغذية سليمة للمستهلكين.
    74. Further, States are encouraged to outline processes and mechanisms to oversee implementation of their national action plans. UN ٧٤ - وعلاوة على ذلك، تُشجَّع الدول على تحديد عمليات وآليات الإشراف على تنفيذ خطط عملها الوطنية.
    18. States are encouraged to provide the Council, on a voluntary basis, with a midterm update on follow-up to accepted recommendations. UN 18- تُشجَّع الدول على أن توافي المجلس في منتصف المدة، وعلى أساس طوعي، بآخر ما استجد في متابعة التوصيات التي قبلت بها.
    18. States are encouraged to provide the Council, on a voluntary basis, with a midterm update on follow-up to accepted recommendations. UN 18- تُشجَّع الدول على أن توافي المجلس في منتصف المدة، وعلى أساس طوعي، بآخر ما استجد في متابعة التوصيات التي قبلت بها.
    States are encouraged to respond within a reasonable time period to requests for international cooperation in cases relating to the smuggling of migrants. UN 45- تُشجَّع الدول على أن تستجيب في غضون مدة معقولة لطلبات التعاون الدولي في القضايا المتصلة بتهريب المهاجرين.
    States are encouraged to support legal and political developments at all levels towards broader recognition of sanitation as a distinct human right UN :: تُشجَّع الدول على مساندة التطورات القانونية والسياسية على جميع المستويات نحو الاعتراف على نطاق أوسع بالصرف الصحي بوصفه حقاً من حقوق الإنسان القائمة بذاتها؛
    17. While the outcome of the review, as a cooperative mechanism, should be implemented primarily by the State concerned, States are encouraged to conduct broad consultations with all relevant stakeholders in this regard. UN 17- مع أن تنفيذ نتيجة الاستعراض، بوصفه آلية تعاونية، ينبغي أن يقع في المقام الأول على عاتق الدولة المعنية، تُشجَّع الدول على إجراء مشاورات واسعة في هذا الصدد مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    (e) States are encouraged to develop cultural heritage mapping processes within their territory and should utilize cultural impact assessments in the planning and implementation of development projects, in full cooperation with concerned communities; UN (ﻫ) تُشجَّع الدول على تطوير عمليات رسم خرائط للتراث الثقافي في أقاليمها وينبغي لها استعمال تقييمات الأثر الثقافي في مجال تخطيط وتنفيذ المشاريع الإنمائية، بالتعاون مع المجتمعات المعنية تعاوناً كاملاً؛
    17. While the outcome of the review, as a cooperative mechanism, should be implemented primarily by the State concerned, States are encouraged to conduct broad consultations with all relevant stakeholders in this regard. UN 17- مع أن تنفيذ نتيجة الاستعراض، بوصفه آلية تعاونية، ينبغي أن يقع في المقام الأول على الدولة المعنية، تُشجَّع الدول على إجراء اتصالات واسعة في هذا الصدد مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    States are encouraged to ratify and implement international and regional human rights instruments relevant to children's health and to report on all aspects of children's health accordingly. UN 96- تُشجَّع الدول على التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان المتعلقة بصحة الأطفال وعلى تنفيذها والإبلاغ عن جميع جوانب صحة الأطفال تبعاً لذلك.
    (c) States are encouraged to consider, if they have not already done so, posting liaison officers in other Member States and regional coordination centres to enhance communication and speed up the exchange of operational information. UN (ج) تُشجَّع الدول على أن تنظر، إن لم تكن قد نظرت من قبلُ، في تعيين ضباط اتصال في الدول الأعضاء الأخرى ومراكز التنسيق الإقليمية، لأجل تعزيز الاتصالات وتسريع تبادل المعلومات العملياتية.
    80. States are encouraged to provide national human rights institutions with adequate human and financial resources, as well as the necessary autonomy to propose and manage their own budgets and recruit their own staff members. UN 80 - تُشجَّع الدول على تزويد مؤسساتها الوطنية لحقوق الإنسان بما يكفي من موارد بشرية ومالية، وعلى منحها الاستقلالية الذاتية اللازمة لاقتراح ميزانياتها وإدارتها، ولتعيين موظفيها.
    3. States are encouraged to develop new standards for the avoidance of harmful contamination of outer space to promote the long-term sustainability of outer space including celestial bodies. UN 3- تُشجَّع الدول على استحداث معايير جديدة بشأن اجتناب التلوّث الضار بالفضاء الخارجي وذلك من أجل تعزيز استدامة استخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك الأجرام السماوية، في الأمد البعيد.
    3. States are encouraged to develop new standards for the avoidance of harmful contamination of outer space to promote the long-term sustainability of outer space, including celestial bodies. UN 3- تُشجَّع الدول على استحداث معايير جديدة بشأن اجتناب التلوّث الضار بالفضاء الخارجي وذلك من أجل تعزيز استدامة الفضاء الخارجي، بما في ذلك الأجرام السماوية، في الأمد البعيد.
    In order to continue and enhance this process of mutual learning, States are encouraged to provide further updates and present new initiatives in the areas of discussion at the Working Group. UN 117- وبغية مواصلة تعزيز عملية التعلُّم المتبادل هذه، تُشجَّع الدول على توفير المزيد من التحديثات وعرض مبادرات جديدة في المجالات موضع المناقشة في الفريق العامل.
    States are encouraged to consider establishing data-collection and analysis centres that could assist in developing evidence-based knowledge and measures to prevent and suppress the smuggling of migrants. UN 40- تُشجَّع الدول على أن تنظر في إنشاء مراكز لجمع وتحليل البيانات يمكنها المساعدة على تنمية المعرفة واتخاذ التدابير المستندة إلى الأدلة لمنع تهريب المهاجرين وقمعه.
    (c) States are encouraged to consider, if they have not already done so, posting liaison officers in other Member States and regional coordination centres to enhance communication and speed up the exchange of operational information. UN (ج) تُشجَّع الدول على أن تنظر، إن لم تكن قد نظرت من قبلُ، في تعيين ضباط اتصال في الدول الأعضاء الأخرى ومراكز التنسيق الإقليمية، لأجل تعزيز الاتصالات وتسريع تبادل المعلومات العملياتية.
    In order to continue this process of mutual learning, States are encouraged to provide further updates and present new initiatives in the areas of discussion at the Working Group. UN 95- وبغية مواصلة عملية التعلُّم المتبادل هذه، تُشجَّع الدول على توفير مزيد من المعلومات المحدثة، وعرض مبادرات جديدة في المجالات موضع المناقشة في الفريق العامل.
    75. Under IPOA-IUU, States are encouraged to deter vessels from reflagging and flag-hopping for the purposes of circumventing or non-compliance with conservation and management measures or provisions.51 Further, actions and standards flag States adopt should be uniform to avoid creating incentives for vessel owners to reflag their vessels to other States.52 UN 75 - وفي إطار خطة منع الصيد غير المشروع، تُشجَّع الدول على ردع السفن عن تغيير العَلَم أو التنقل بين الأعلام لأغراض التهرب من تدابير أو أحكام الحفظ والإدارة أو عدم الامتثال لها(51).
    (f) States are encouraged to show flexibility in applying the formal conditions to extradition and mutual legal assistance, for example with respect to languages in which a request would be accepted; UN (و) تُشجَّع الدول على إبداء المرونة في تطبيق الشروط الشكلية لتسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة، وذلك مثلا فيما يتعلق باللغات التي يُقبل الطلب المقدم بها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus