"تُعرب اللجنة عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee expresses its
        
    • The Committee is
        
    the Committee expresses its appreciation for the constructive and open dialogue it had with the Norwegian delegation. UN كما تُعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنَّاء والمفتوح الذي أجرته مع الوفد النرويجي.
    the Committee expresses its appreciation for the constructive and open dialogue it had with the Norwegian delegation. UN كما تُعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنَّاء والمفتوح الذي أجرته مع الوفد النرويجي.
    15. the Committee expresses its concern regarding the use of lengthy detention for asylum seekers who enter the State party undocumented. UN 15- تُعرب اللجنة عن قلقها إزاء اللجوء إلى الاحتجاز المطول لملتمسي اللجوء الذين يدخلون إلى الدولة الطرف بدون وثائق.
    (15) the Committee expresses its concern regarding the use of lengthy detention for asylum seekers who enter the State party undocumented. UN (15) تُعرب اللجنة عن قلقها إزاء اللجوء إلى الاحتجاز المطول لملتمسي اللجوء الذين يدخلون إلى الدولة الطرف بدون وثائق.
    23. the Committee expresses its concern at the lack of a definition of the child which complies with article 1 of the Convention. UN 23- تُعرب اللجنة عن قلقها إزاء الافتقار إلى تعريف للطفل يتوافق وأحكام المادة 1 من الاتفاقية.
    the Committee expresses its concern, however, that awarenessraising of the Convention in the context of the Action Plans does not cover all areas of the Convention, but only those related to the prevention of discrimination, racism, etc. UN ومع ذلك تُعرب اللجنة عن قلقها لأن بث الوعي بشأن الاتفاقية في سياق خطط العمل لا يغطي جميع مجالات الاتفاقية، لكنه يكتفي بتغطية الجوانب المتعلقة بمنع التمييز والعنصرية إلخ.
    In this context, the Committee expresses its concern about acts and policies of suppression of the fundamental rights and the identity of the Kurds as distinct people. UN وفي هذا السياق، تُعرب اللجنة عن قلقها إزاء اﻷعمال والسياسات الرامية إلى كبت الحقوق اﻷساسية لﻷكراد وقمع هويتهم بوصفهم شعبا قائما بذاته.
    20. In the light of article 19 of the Convention, the Committee expresses its concern that corporal punishment is not expressly prohibited in domestic legislation. UN ٠٢- وفي ضوء المادة ٩١ من الاتفاقية، تُعرب اللجنة عن قلقها لكون التعذيب البدني لا يحظر صراحة في التشريعات المحلية.
    77. In the light of article 19 of the Convention, the Committee expresses its concern that corporal punishment is not expressly prohibited in domestic legislation. UN ٧٧- وفي ضوء المادة ٩١ من الاتفاقية، تُعرب اللجنة عن قلقها لكون التعذيب البدني لا يُحظر صراحة في التشريعات المحلية.
    323. In the light of article 19 of the Convention, the Committee expresses its concern that corporal punishment is not expressly prohibited in domestic legislation. UN 323- وفي ضوء المادة 19 من الاتفاقية، تُعرب اللجنة عن قلقها لكون العقاب البدني غير محظور صراحة في التشريعات المحلية.
    665. the Committee expresses its deep gratitude to four of its members who will be leaving it at the end of 2002. UN 665- تُعرب اللجنة عن بالغ امتنانها لأربعة أعضاء سيغادرونها في نهاية عام 2002.
    2. the Committee expresses its appreciation to the State party for its sixth periodic report, but regrets that it only covers the period from 2001 to 2006. UN 2- تُعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لإعداد تقريرها الدوري السادس، ولكنها تأسف لكونه لا يغطي إلا الفترة من عام 2001 إلى عام 2006.
    In this respect, the Committee expresses its concern at the further delay in the land titling of the community's territory, reportedly as a result of land disputes with neighbouring communities when, in accordance with the procedure in force, these disputes should already have been settled. UN وفي هذا السياق، تُعرب اللجنة عن قلقها إزاء التأجيل الجديد في منح ملكية الأراضي لجماعة أواس تينغني، بسبب ما ادُعي من وقوع نزاعاتٍ على الأراضي مع جماعاتٍ مجاورة، في حين يُفترض، وفقاً للإجراء الساري، أن تكون هذه النزاعات قد حُسِمت فعلاً.
    490. the Committee expresses its concern at the large number of children who are placed in institutions and at the living conditions in these institutions, and at the increasing number of children who are abandoned by their parents. UN 490- تُعرب اللجنة عن قلقها إزاء العدد الكبير للأطفال المودعين في المؤسسات وإزاء الظروف المعيشية في هذه المؤسسات؛ وكذلك تُجاه الأعداد المتزايدة للأطفال المسيبين من قبل والديهم.
    the Committee expresses its appreciation to the State party for the report, which follows the Committee's guidelines, and for the supplementary information provided on Norway's development assistance policy. UN ٩٣١ - تُعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للتقرير الذي أعدته وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة، وللمعلومات التكميلية التي قدمتها عن سياسة المساعدة اﻹنمائية التي تتبعها النرويـج.
    20. On the other hand, the Committee expresses its deep concern with respect to the information it has received and which highlight the extensive human rights violations as well as the impunity of those accused of committing these. UN 20- ومن جهة أخرى تُعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء المعلومات التي وصلتها والتي تُبرز انتهاكات حقوق الإنسان الواسعة النطاق، فضلاً عن إفلات المتّهمين بارتكابها من العقاب.
    25. the Committee expresses its concern that the State party's penal law does not provide for the exercise of extraterritorial jurisdiction in cases involving the offences set out in the Optional Protocol. UN 25- تُعرب اللجنة عن قلقها لأن قانون العقوبات في الدولة الطرف لا ينص على ممارسة الولاية القضائية خارج الإقليم في حالة الجرائم المحددة في البروتوكول الاختياري.
    49. the Committee expresses its concern about the high prevalence of sexually transmitted infections among adolescents, including pregnant teenagers, which is attributed to unprotected sex. UN 49- تُعرب اللجنة عن قلقها إزاء تفشي الأمراض المنقولة جنسياً بين المراهقين، بمن فيهم المراهقات الحوامل، وهو ما يُعزى إلى عدم استخدام وسائل الوقاية في العلاقات الجنسية.
    2. the Committee expresses its appreciation to the State party for its combined fourth and fifth periodic report which was timely and generally followed the Committee's guidelines for the preparation of reports. UN 2- تُعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس، المقدم في موعده والذي اتبع في إعداده، بشكل عام، توجيهات اللجنة لإعداد التقارير.
    97. the Committee expresses its appreciation to the State party for its combined initial and second periodic report, which, although delayed, complied with the Committee's guidelines for the preparation of initial reports, and was frank, informative and comprehensive. UN 97 - تُعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف، إزاء تقريرها الموحد الذي ضم التقرير الأولي والتقرير الدوري الثاني، الذي التزم بالمبادئ التوجيهية للجنة فيما يتعلق بإعداد التقارير الأولية، واتسم بالصراحة والشمول ووفرة بالمعلومات، على الرغم من عرضه في وقت متأخر.
    The Committee is also concerned at the lack of a comprehensive gender mainstreaming policy, including at the local and municipal government levels, as a central element of the State party's strategic priorities. UN كما تُعرب اللجنة عن قلقها لعدم وجود سياسة شاملة لتعميم المنظور الجنساني، بما في ذلك على صُعد الحكومات المحلية والبلديات، باعتبار ذلك عنصرا رئيسيا من عناصر الأولويات الاستراتيجية للدولة الطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus