"ثابتة الجناح" - Traduction Arabe en Anglais

    • fixed-wing
        
    In this regard, IAEA intends to implement, in the near future, an aerial radiation survey campaign in Iraq, using a fixed-wing platform. UN وفي هذا الصدد، تعتزم الوكالة أن تنفذ في المستقبل القريب حملة مسح جوي لﻹشعاع في العراق، باستخدام طائرة ثابتة الجناح.
    In this regard, IAEA intends to implement, in the near future, an aerial radiation survey campaign in Iraq, using a fixed-wing platform. UN وفي هذا الصدد، تعتزم الوكالة أن تنفذ في المستقبل القريب حملة مسح جوي لﻹشعاع في العراق، باستخدام طائرة ثابتة الجناح.
    And assuming we're looking for a fixed-wing airplane, it would need a runway to take off from. Open Subtitles وعلى افتراض أننا أبحث عن طائرة ثابتة الجناح , سوف تحتاج إلى مدرج الإقلاع منه.
    Aircraft comprising 11 fixed-wing and 29 rotary-wing aircraft. UN طائرة، تشمل 11 طائرة ثابتة الجناح و 29 طائرة هليكوبتر.
    Operation and maintenance of 3 fixed-wing and 3 rotary-wing aircraft UN تشغيل وصيانة 3 طائرات ثابتة الجناح و 3 طائرات مروحية
    The proposed fleet composition would be 11 aircraft: 5 fixed-wing and 6 rotary-wing; UN وسيتألف الأسطول المقترح من 11 طائرة: 5 طائرات ثابتة الجناح و 6 طائرات هيلكوبتر؛
    Managed and inspected 3 fixed-wing and 23 rotary-wing aircraft in locations throughout Liberia for 20,300 flight hours UN إدارة وتفتيش 3 طائرات ثابتة الجناح و 23 طائرة مروحية في مواقع منتشرة في شتى أنحاء ليبريا لمدة 300 20 ساعة طيران
    UNPROFOR personnel observed an unidentified camouflaged fixed-wing light aircraft circling the Tuzla area. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة خفيفة ثابتة الجناح مموهة ومجهولة الهوية وهي تطوف فوق منطقة توزلا.
    The unencumbered balance resulted primarily from the early release of the fixed-wing aircraft and under civilian personnel costs. UN والرصيد غير المثقل ناجم بشكل رئيسي عن التخلي المبكر عن طائرة ثابتة الجناح وفي إطار تكاليف اﻷفراد المدنيين.
    Had this voluntary contribution not been made available, the mission would have had to hire a second fixed-wing aircraft on a case-by-case basis. UN ولو لم يتوفر هذا التبرع، لاضطرت البعثة إلى استئجار طائرة ثانية ثابتة الجناح كلما احتاج اﻷمر.
    The Government of Italy has made available an air component, consisting of approximately 90 personnel with a total of eight helicopters and three fixed-wing aircraft. UN وقد وفرت حكومية ايطاليا عنصرا جويا، يتألف من حوالي ٠٩ فردا وما مجموعه ثماني طائرات عمودية وثلاث طائرات ثابتة الجناح.
    This represents an increase of 14 helicopters and 1 fixed-wing aircraft. UN ويمثل هذا زيادة قدرها ١٤ طائرة هليكوبتر وطائرة واحدة ثابتة الجناح.
    As stated in paragraph 80, UNPROFOR requires a total of 46 helicopters and five fixed-wing aircraft. UN وكما ذكر في الفقرة ٠٨، تحتاج قوة اﻷمم المتحدة للحماية ما مجموعه ٦٤ طائرة عمودية وخمس طائرات ثابتة الجناح.
    Since we were looking for a fixed-wing aircraft, naturally we're looking for an airstrip where the flight originated. Open Subtitles منذ كنا نبحث عن طائرة ثابتة الجناح , بطبيعة الحال نحن نبحث عن مهبط الطائرة حيث نشأت.
    After considering this matter, the Secretary- General decided that, effective 1 May 1994, the rental of one fixed-wing aircraft would be terminated. UN وبعد النظر في المسألة، قرر اﻷمين العام انهاء استئجار طائرة واحدة ثابتة الجناح اعتبارا من ١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Operation and maintenance of 1 fixed-wing aircraft UN تشغيل وصيانة طائرة ثابتة الجناح
    17. Savings of $76,000 were realized under this heading owing to the cancellation of the hire-charter arrangement of the first fixed-wing aircraft. UN ١٧ - تحققت وفورات قدرها ٠٠٠ ٧٦ دولار تحت هذا البند بسبب إلغاء ترتيب الاستئجار/الرحلات الخاصة للطائرة اﻷولى ثابتة الجناح.
    A Fokker F-27 fixed-wing aircraft, subsequently provided as a voluntary contribution by the Government of Switzerland, replaced the aircraft and the practical problems involved were solved. UN وقد حلت محل هذه الطائرة طائرة ثابتة الجناح من طراز فوكر F.27 مقدمة كتبرع من حكومة سويسرا، وبذلك تم حل المشاكل العملية.
    The estimated cost for the rental of five fixed-wing aircraft for a total of 605 flying hours per month for three months is $1,700,400. UN تبلغ التكلفـــة التقديريــــة لاستئجار خمس طائرات ثابتة الجناح لمجموع ٦٠٥ ساعة طيران في الشهر لمدة ثلاثة أشهر، ٤٠٠ ٧٠٠ ١ دولار.
    87. The estimated requirements under air transportation for 2011 amount to $2,609,200, essentially to provide for the rental and operation of a fixed-wing aircraft. UN 87 - وتقدر الاحتياجات في إطار النقل الجوي لعام 2011 بمبلغ 200 609 2 دولار، أساساً لاستئجار وتشغيل طائرة ثابتة الجناح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus