"ثالثة جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new third
        
    This led to a new third phase of the feasibility studies focusing on further investigation, initiated in 1998. UN وأدى ذلك إلى بدء مرحلة ثالثة جديدة من دراسات الجدوى تتركز على إجراء مزيد من التحريات التي بدأت في عام ١٩٩٨.
    A new third preambular paragraph now deals exclusively with exchanges for peaceful purposes. UN وتتضمن الديباجة الآن فقرة ثالثة جديدة تعالج قصرا التبادلات للأغراض السلمية.
    Additional policy support comes in the form of the new third round of quantitative easing. UN ويأتي دعم إضافي في مجال السياسات في شكل جولة ثالثة جديدة من التيسير الكمي.
    Insert a new third sentence, to read: UN تدرج جملة ثالثة جديدة هذا نصها:
    Insert a new third sentence, to read: UN تدرج جملة ثالثة جديدة هذا نصها:
    C. Insert a new third sentence and amend the following sentence in paragraph 6, so that the revised paragraph would read as follows: UN جيم - تدرج جملة ثالثة جديدة لتعديل الجملة التالية في الفقرة 6، ليكون نص الفقرة المنقحة كالتالي:
    (a) A new third preambular paragraph was inserted, reading: UN (أ) أدخلت فقرة ثالثة جديدة في الديباجة نصها:
    52 bis. At the same meeting, the representative of the Russian Federation proposed the insertion of a new third preambular paragraph, reading: UN ٥٢ مكررا - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل الاتحاد الروسي إضافة فقرة ثالثة جديدة الى الديباجة نصها كما يلي:
    56. At the same meeting, the representative of the Russian Federation proposed the insertion of a new third preambular paragraph, reading: UN ٥٦ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل الاتحاد الروسي إدراج فقرة ثالثة جديدة في الديباجة. وفيما يلي نص هذا التعديل:
    (5) Include the following as a new third sentence: UN (5) تدرج الجملة التالية كجملة ثالثة جديدة:
    (b) A new third preambular paragraph would be inserted to read as follows: UN (ب) تدرج فقرة ثالثة جديدة في الديباجة نصها كما يلي:
    (5) Include the following as a new third sentence: UN (5) تدرج الجملة التالية كجملة ثالثة جديدة:
    The second preambular paragraph of General Assembly resolution 50/146, which had originally been omitted in order to shorten the draft resolution, would now be inserted as a new third preambular paragraph, which would read as follows: UN فالفقرة الثانية من ديباجة قرار الجمعية العامة ٥٠/١٤٦، التي حذفت في اﻷصل رغبة في اختصار مشروع القرار ينبغي أن توضع اﻵن كفقرة ثالثة جديدة في الديباجة ويكون نصها كما يلي:
    28. At the same meeting, the representative of Italy, on behalf of the sponsors, orally revised the draft resolution as follows: a new third preambular paragraph was added to the draft resolution, which read: UN ٢٨ - وفي الجلسة نفسها نقح ممثل ايطاليا مشروع القرار شفويا باسم مقدميه على النحو التالي: أضيفت إلى ديباجة مشروع القرار فقرة ثالثة جديدة نصها كما يلي:
    At the same meeting, the representative of the Russian Federation revised the proposal to include a new third preambular paragraph made at the previous meeting (see para. 52 bis above), reading: UN وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل الاتحاد الروسي الاقتراح ليشمل إدراج فقرة ثالثة جديدة للديباجة كان قد عرضها في الجلسة السابقة )انظر الفقرة ٥٢ مكررا أعلاه(، نصها كما يلي:
    (a) A new third preambular paragraph was inserted, reading: UN )أ( تدرج فقرة ثالثة جديدة في الديباجة نصها كما يلي:
    Describing the revisions to the original text, she drew attention to the addition of a new third preambular paragraph, referring to the family-related provisions of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, and the alteration of the beginning of the final preambular paragraph and paragraphs 5 and 9. UN ووصفت التحفظات التي أُبدِيَت على النص الأصلي ولفتت الانتباه إلى إضافة فقرة ثالثة جديدة إلى ديباجة مشروع القرار تشير إلى الأحكام المتعلقة بالأسرة في نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة، وإلى تغيير مطلع الفقرة الأخيرة من الديباجة والفقرتين 5 و 9.
    Slovenia is endeavouring to raise the quality of information at the national level, and is also working to encourage new third states to join the export control regimes if they are capable of controlling the export of these materials with sufficient respect for international control lists. UN وتعمل سلوفينيا جاهدة على رفع نوعية المعلومات على المستوى الوطني، كما أنها تعمل على تشجيع دول ثالثة جديدة على الانضمام إلى نظم مراقبة الصادرات إن كانت قادرة على مراقبة تصدير هذه المواد مع مراعاة كافية لقوائم المراقبة الدولية.
    Regarding the GSTP, on the occasion of UNCTAD XI, developing countries agreed on the launching on a new, third round of negotiations. UN 55- وفيما يتعلق بالنظام الشامل للأفضليات التجارية، وبمناسبة انعقاد الأونكتاد الحادي عشر، اتفقت البلدان النامية على الشروع في جولة ثالثة جديدة من المفاوضات.
    (b) A new third preambular paragraph would be inserted to read as follows: UN (ب) تدرج فقرة ثالثة جديدة في الديباجة نصها كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus