"ثانوي أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • secondary or
        
    • secondary and
        
    • or secondary
        
    • by-product or
        
    There has been no case of trafficking of women for the purpose of sexual, labour or prostitution exploitation, for which reason no secondary or tertiary prevention has been carried out. UN لم تحدث أي حالة للاتّجار في النساء لأغراض الاستغلال الجنسي أو السخرة أو البغاء. ولهذا السبب فلم يتم اتخاذ أي إجراء ثانوي أو ثالثي للمنع.
    In mass fraud cases, large numbers of victims cannot all be called into court, and it is usually necessary to produce secondary or expert evidence of the true extent of harm and numbers of victims affected. UN وفي حالات الاحتيال الجماعي، لا يمكن دعوة كل الأعداد الكثيرة من الضحايا إلى المحكمة، وعادة ما يلزم تقديم دليل ثانوي أو شهادة خبير لإثبات النطاق الحقيقي للضرر وعدد الضحايا المتأثّرين.
    The most significant increases occurred among women with no education in Bolivia and Brazil; among women with primary education in Colombia and Peru; and among women with secondary or higher education in Brazil, Ghana and Zimbabwe. UN وجاءت أبرز الزيادات لدى غير المتعلمات في بوليفيا والبرازيل؛ ولدى الحاصلات على تعليم ابتدائي في كولومبيا وبيرو؛ ولدى الحاصلات على تعليم ثانوي أو عال في البرازيل، وغانا، وزمبابوي.
    Each fifth woman with secondary and specialized secondary education has been affected by sexual violence, while the least affected were women with higher education. UN وقد نال العنف الجنسي واحدة من كل خمس نساء حاصلات على تعليم ثانوي أو تعليم ثانوي متخصص، بينما كانت النساء الحاصلات على التعليم العالي أقل معاناة.
    Women and men had equal access to education; 55 per cent of working women had higher or secondary education qualifications and the number of women with advanced scientific training was increasing. UN ويتمتع النساء والرجال بالمساواة في الحصول على التعليم؛ ونسبة 55 في المائة من النساء العاملات حاصلة على مؤهلات تعليم ثانوي أو أعلى ويتزايد عدد النساء الحاصلات على تدريب علمي متقدم.
    It may be produced as a by-product or impurity during the production of other chlorinated organic compounds. UN ويمكن إنتاجه كناتج ثانوي أو كشوائب أثناء إنتاج مركبات عضوية مكلورة أخرى.
    In the developing countries, the proportion of adolescents that have started childbearing is 3 to 5 times as high among adolescents with no education as among those with a secondary or higher education. UN ففي البلدان النامية، تزيد نسبة بدء الإنجاب في سن المراهقة بين ثلاثة و خمسة أضعاف في صفوف غير المتعلمات مقارنة باللائي حصلن على تعليم ثانوي أو عال.
    The gap between desired and actual fertility is larger among women with no education or primary education than among women with a secondary or higher education. UN ويكون الفارق بين الخصوبة المرغوب فيها والخصوبة الفعلية أكبر في أوساط النساء غير المتعلمات أو اللائي حصلن على تعليم ابتدائي مما هو بين النساء اللائي حصلن على تعليم ثانوي أو عال.
    In Africa, the proportion using contraception among women with a secondary or higher education is more than 3 times as high as that among women with no education. UN وفي أفريقيا، تزيد النسبة المئوية لاستخدام وسائل منع الحمل في أوساط النساء اللائي حصلن على تعليم ثانوي أو عال بأكثر من ثلاثة أضعاف عما هي لدى النساء غير المتعلمات.
    It could not be a bilateral dialogue between the United Kingdom and Spain in which Gibraltar's presence and participation was relegated to some secondary or supporting role. UN بمعنى ألا يكون حوارا ثنائيا بين المملكة المتحدة وبريطانيا يقتصر فيه حضور ومشاركة جبل طارق على القيام بدور ثانوي أو بدور التأييد فقط.
    97. The 2001 Census revealed that 170 males and 146 females in the Falkland Islands have secondary or part-time employment. UN 97 - وأوضح التعداد أن 170 رجلا و 146 امرأة لديهم عمل ثانوي أو لجزء من الوقت.
    The composition of the unemployed female population by level of education shows that between 1993 and 1995 the number of unemployed women with secondary or higher education rose from 76 to 80 per cent. UN ويتبين من تركيب السكان من النساء المتعطلات حسب مستوى التعليم أن عدد المتعطلات الحاصلات على تعليم ثانوي أو أعلى قد ارتفع في الفترة بين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٥ من ٧٦ إلى ٨٠ في المائة.
    The United Nations should play a secondary or even tertiary role, he continued, to allow local populations to take the lead in finding sustainable solutions to armed conflict. UN وأضاف أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع بدور ثانوي أو حتى دور مساند لتتيح للسكان المحليين تولي الدور القيادي في التوصل إلى حلول مستدامة للنزاع المسلح.
    None secondary or higher UN تعليم ثانوي أو عال
    193. Of those between 15 and 19 years of age, 64 per cent had secondary or higher education, a percentage which is much higher than that noted in the past. UN ١٩٣ - ومن بين الذين تتراوح أعمارهم بين ١٥ و ١٩ سنة، حصل ٦٤ في المائة على تعليم ثانوي أو تعليم عال، وفي ذلك نسبة مئوية أعلى بكثير مما لوحظ في الماضي.
    Latin America and the Caribbean, sub-Saharan Africa and Western Asia display the largest differentials: in these regions, women with a secondary or higher education ultimately have about 3 children fewer than women with no education. UN وتظهر أعظم الفروق في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وغرب آسيا: فالمرأة التي حصلت على تعليم ثانوي أو عال يقل عدد أطفالها في نهاية الأمر بمعدل ثلاثة أطفال عن المرأة غير المتعلمة.
    Educational differentials in the mean ideal number of children are greatest in sub-Saharan Africa, where women with no education desire to have 2 children more than women with a secondary or higher education, on average. UN وتصل الفوارق التعليمية في متوسط العدد المثالي للأطفال إلى حدها الأعلى في أفريقيا، جنوب الصحراء الكبرى، حيث ترغب المرأة غير المتعلمة في أن تنجب عددا من الأطفال يزيد في المتوسط بطفلين أو أكثر عما تنجبه المرأة التي حصلت على تعليم ثانوي أو عال.
    The largest fertility differentials by education are found in sub-Saharan Africa, Western Asia, and Latin America and the Caribbean, where women with a secondary or higher education ultimately have, on average, about 3 children fewer than women with no education. UN وتوجد أكبر فوارق الخصوبة حسب مستوى التعليم في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وغربي آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، حيث في آخر المطاف تُنجب النساء اللائي حصلن على مستوى تعليمي ثانوي أو عال حوالي ثلاثة أطفال في المتوسط أقل مما تنجبنه النساء غير المتعلمات.
    Education differentials in the ideal number of children are greatest in sub-Saharan Africa, where women with no education desire to have, on average, 2 children more than women with a secondary or higher education. UN وأكبر الفوارق التعليمية في العدد المثالي للأطفال توجد في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث ترغب النساء غير المتعلمات في إنجاب طفلين في المتوسط أكثر مما توده النساء اللائي حصلن على تعليم ثانوي أو عال.
    Regarding 1990, there was increase in the number of doctors specialists of 39,4% in the gynaecology and obstetrics departments, and the number of employees with secondary and higher education has increased by 2,2%. UN وفي ما يتعلق بعام 1990كانت هناك زيادة في عدد الأطباء الإخصائيين بلغت نسبتها 4ر39 في المائة في أقسام أمراض النساء والتوليد، وزاد عدد الموظفين الحاصلين على تعليم ثانوي أو عال بنسبة 2ر 2 في المائة.
    It is significant that women with secondary and higher education have been more successful in obtaining jobs in categories which are lower in status and remuneration than their education warrants. UN ومما له دلالة أن المرأة الحاصلة على تعليم ثانوي أو عال حققت قدرا من النجاح في الحصول على وظائف في فئات أدنى من حيث المركز واﻷجر مما يقتضيه تعليمها.
    Women with no or lower primary education (1 to 4 years) have a total fertility rate that is higher than that of women with higher primary education (5 to 8 years) or secondary or higher education. UN وإجمالي خصوبة النساء بدون تعليم أو الحاصلات على تعليم ابتدائي لسنوات أقل (واحد إلى 4 سنوات) أعلى من إجمالي خصوبة النساء الحاصلات على تعليم ابتدائي لسنوات أكثر (5 إلى 8 سنوات) أو تعليم ثانوي أو تعليم عالي.
    The mercury may be recovered and marketed as a by-product or treated as hazardous waste. UN ويمكن استرداد الزئبق وتسويقه كمنتج ثانوي أو معالجته كنفايات خطرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus