"ثاني أكبر عدد من" - Traduction Arabe en Anglais

    • second largest number of
        
    • second highest number of
        
    • second largest population of
        
    • second-highest number of
        
    The second largest number of victims was from Anyama, with 10 per cent of the deaths; Koumassi accounted for 13 per cent of the wounded or tortured and 35 per cent of the disappeared were from Anyama. UN وينتمي ثاني أكبر عدد من الضحايا إلى أنياما، حيث شكلت قتلاها نسبة 10 في المائة؛ وشكلت كوماسي 13 في المائة من المصابين أو المعذبين، بينما ينتمي 35 في المائة من المختفين إلى أنياما.
    The wholesale, retail, restaurant and hotel sectors employed the second largest number of Indonesian workers, whereas the manufacturing sector came in third. UN وتُوظّف قطاعات الجملة والتجزئة والمطاعم والفنادق ثاني أكبر عدد من العمال الإندونيسيين، في حين حلّ قطاع الصناعات التحويلية في المركز الثالث.
    One woman was elected Vice-Chair of the Loya Jirga; and another Massouda Jalal, ran for the position of President and received the second largest number of ballots. UN وانتُخبت امرأة واحدة نائبة رئيس للويا جيرغا وأخرى، السيدة مسعودة جلال، ترشحت لمنصب الرئيس وحصلت على ثاني أكبر عدد من أصوات الاقتراع.
    This is the second highest number of facility attacks recorded in a single month since December 2012. UN وهذا هو ثاني أكبر عدد من الهجمات على المرافق يُسجَّل في شهر واحد منذ كانون الأول/ديسمبر 2012.
    However, in August there was the second highest number of civilian casualties since the beginning of UNAMA's recording of casualties. UN لكن شهر آب/أغسطس شهد ثاني أكبر عدد من الخسائر في صفوف المدنيين منذ أن بدأت البعثة بتسجيل عدد الخسائر.
    We are proud to be the country with the second largest population of African descent in the world. UN و نفخر بكوننا البلد الذي به ثاني أكبر عدد من السكان ذوي الأصل الأفريقي في العالم.
    Those sentenced also included leaders of the Shan Nationalities League for Democracy (SNLD), which won the second largest number of electoral constituencies in the 1990 general election and a majority of seats in Shan State. UN وكان من بين من حكم عليهم زعماء رابطة قوميات شان من أجل الديمقراطية التي كانت قد حصلت على ثاني أكبر عدد من الدوائر الانتخابية في الانتخابات العامة التي شهدها عام 1990 وعلى أغلبية المقاعد في ولاية شان.
    2. In the case of a tie in the first ballot among the candidates obtaining the second largest number of votes, a special ballot shall be held for the purpose of reducing the number of candidates to two. UN 2 - في حالة التعادل في الاقتراع الأول بين المرشحين الحاصلين على ثاني أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع خاص لغرض خفض عدد هؤلاء إلى اثنين.
    2. In the case of a tie in the first ballot among the candidates obtaining the second largest number of votes, a special ballot shall be held for the purpose of reducing the number of candidates to two. UN 2 - في حالة التعادل في الاقتراع الأول بين المرشحين الذين حصلوا على ثاني أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع خاص لغرض خفض عدد هؤلاء إلى اثنين.
    In the building industry the second largest number of fatal work accidents occur in deep structure constructions, namely sewage construction. UN 148- وفي قطاع التشييد يقع ثاني أكبر عدد من حوادث العمل القاتلة أثناء أعمال التشييد التي تتم تحت سطح الأرض، وهي تحديداً أعمال تشييد مجاري الصرف.
    The region with the second largest number of defenders from this group is Asia (19 cases). UN والمنطقة التي سجل فيها ثاني أكبر عدد من المدافعين في هذه المجموعة هي منطقة آسيا (19 حالة).
    2. In the case of a tie in the first ballot among the candidates obtaining the second largest number of votes, a special ballot shall be held for the purpose of reducing the number of candidates to two. UN 2 - في حالة التعادل في الاقتراع الأول بين المرشحين الحاصلين على ثاني أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع خاص لغرض خفض عدد هؤلاء إلى اثنين.
    2. In the case of a tie in the first ballot among the candidates obtaining the second largest number of votes, a special ballot shall be held for the purpose of reducing the number of candidates to two. UN 2 - في حالة التعادل في الاقتراع الأول بين المرشحين الحاصلين على ثاني أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع خاص لغرض خفض عدد هؤلاء إلى اثنين.
    2. In the case of a tie in the first ballot among the candidates obtaining the second largest number of votes, a special ballot shall be held for the purpose of reducing the number of candidates to two. UN 2 - في حالة تعادل الأصوات في الاقتراع الأول بين المرشحين الحاصلين على ثاني أكبر عدد من الأصوات، يجري اقتراع خاص بغرض تخفيض عدد المرشحين إلى اثنين.
    2. In the case of a tie in the first ballot among the candidates obtaining the second largest number of votes, a special ballot shall be held for the purpose of reducing the number of candidates to two. UN 2 - في حالة تعادل الأصوات في الاقتراع الأول بين المرشحين الحاصلين على ثاني أكبر عدد من الأصوات، يجري اقتراع خاص بغرض تخفيض عدد المرشحين إلى إثنين.
    In the case of a tie in the first ballot among the candidates obtaining the second largest number of votes, a special ballot shall be held for the purpose of reducing the number of candidates to two. UN 2 - وفي حالة تعدد الأصوات في الاقتراع الأول بين المرشحين الحاصلين على ثاني أكبر عدد من الأصوات، يجري اقتراع خاص بغرض خفض عدد المرشحين إلى اثنين.
    2. In the case of a tie in the first ballot among the candidates obtaining the second largest number of votes, a special ballot shall be held for the purpose of reducing the number of candidates to two. UN 2 - في حالة تعادل الأصوات في الاقتراع الأول بين المرشحين الحاصلين على ثاني أكبر عدد من الأصوات، يجري اقتراع خاص بغرض تخفيض عدد المرشحين إلى اثنين.
    The second highest number of working children was found in the wholesale and retail trade, followed by children employed by private households, with almost 10 per cent. UN ويعمل ثاني أكبر عدد من الأطفال العاملين في قطاع تجارة الجملة وتجارة التجزئة، يليهم الأطفال العاملون في مشاريع الأسر المعيشية الخاصة بنسبة 10 في المائة تقريباً.
    (b) The election of a woman to a seat in the Fifth Majlis, with the second highest number of votes in the Tehran constituency; UN )ب( انتخاب امرأة لتحتل مقعداً في المجلس الخامس بحصولها على ثاني أكبر عدد من اﻷصوات في دائرة طهران الانتخابية؛
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was the human rights treaty with the second highest number of ratifications, but a substantial number of States parties either had never submitted a report to the Committee or their periodic reports were long overdue. UN واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة هي معاهدة حقوق الإنسان الحاصلة على ثاني أكبر عدد من التصديقات، ولكن هناك عدد كبير من الدول الأطراف التي إما لم تقدم أبدا تقريرا إلى اللجنة أو تقاريرها الدورية متأخرة كثيرا.
    According to a report published on the website of the State welfare organization, 40 per cent of the individuals who incur disabilities as a result of exploding landmines are children under 14, with farmers comprising the second largest population of victims. UN ويشير تقرير نشر على موقع منظمة الدولة الخيرية، أن 40 في المائة من الأفراد الذين يصابون بالإعاقة نتيجة لانفجار الألغام الأرضية هم من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 14 سنة، ويشكل المزارعون ثاني أكبر عدد من الضحايا.
    Batticaloa reported the second-highest number of cases, with 23 per cent of the total reported cases of recruitment and re-recruitment. UN وسجلت باتيكالوا ثاني أكبر عدد من الحالات، بنسبة 23 في المائة من مجموع حالات تجنيد وإعادة تجنيد الأطفال المبلغ عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus