a second representative called for assistance to Latin American and Caribbean countries in support of those efforts. | UN | ودعا ممثل ثانٍ إلى تقديم المساعدة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دعماً لتلك الجهود. |
I haven't been on a second date in a while. | Open Subtitles | لم أذهب في موعد غرامي ثانٍ منذ فترة طويلة |
This definitely was a date, but there wouldn't be a second. | Open Subtitles | أن هذا بالتأكيد موعِد ولكن لن يكون هُناك موعد ثانٍ |
All those recommendations were duly noted and incorporated into a second draft of the questionnaire where possible and appropriate. | UN | وأُحيط علما بجميع تلك التوصيات على النحو الواجب، وأُدرجت في مشروع ثانٍ للاستبيان، حيثما كان ذلك ممكنا ومناسبا. |
a second meeting of the European Dialogue on Internet Governance (EuroDIG) was held in Geneva. | UN | وعقد اجتماع ثانٍ للحوار الأوروبي بشأن إدارة شؤون الإنترنت في جنيف. |
This leads to a second development: approaches to territorialize the Internet. | UN | وهذا يؤدي إلى تطور ثانٍ: نُهُج الطابع الإقليمي للإنترنت. |
Recent revelations about the existence of a second enrichment facility underscore the legitimacy of our previous concerns. | UN | وما كُشف عنه مؤخرا من وجود مرفق ثانٍ للتخصيب يُبـرز مشروعية شواغلنا السابقة. |
a second review of the amended draft rules was then carried out. | UN | ثم أُجريَ استعراض ثانٍ لمشروع القواعد بصيغته المعدَّلة. |
As requested by the Council, a second meeting will take place in 2010. | UN | ووفقاً لطب المجلس، سيُعقد اجتماع ثانٍ في عام 2010. |
If no member receives such a majority, a second ballot shall be held. | UN | وإذا لم يحصل أي عضو على هذه الأغلبية يُجرى دور ثانٍ من الاقتراع. |
Its decision can be appealed before a second judge, to avoid the risk of judicial error. | UN | ويمكن استئناف قرارها أمام قاضٍ ثانٍ لتجنب احتمال الخطأ القضائي. |
Detainees held incommunicado had access to a second forensic doctor before being referred to a doctor of their choice. | UN | وتتاح للمحتجزين المودعين في الحبس الانفرادي إمكانية الوصول إلى طبيب شرعي ثانٍ قبل إحالتهم إلى طبيب من اختيارهم. |
He wished to have more information regarding access to a second forensic pathologist. | UN | وقال إنه يود الحصول على مزيد من المعلومات بصدد الوصول إلى أخصائيٍ ثانٍ في الطب الشرعي. |
In one case, a Rwandan former-CNDP soldier told the Group in a recorded interview that he had recognized his uncle, a second lieutenant in RDF, who had told him that he was still receiving his RDF salary. | UN | وفي إحدى الحالات، قال جندي رواندي سابق في المؤتمر للفريق في مقابلة مسجلة إنه شاهد عمه، وهو برتبة ملازم ثانٍ في هذه القوات، الذي قال له إنه ما زال يتقاضى مرتبه من هذه القوات. |
In this way, a second revision of GLG within a short time period can be avoided. | UN | وبهذه الطريقة سيتسنى تفادي تعديل ثانٍ لقانون المساواة بين الجنسين في غضون فترة وجيزة من الزمن. |
Subsequently, his Office had recommended to the Secretary-General approval of a second allocation of $20 million. | UN | وأضاف قائلاً إن مكتبه أوصى الأمين العام في وقت لاحق بالموافقة على اعتماد ثانٍ يبلغ 20 مليون دولار. |
UNEP, in collaboration with the Secretariat of the Basel Convention, was currently developing the Platform, and a second consultative meeting was planned for later in the year. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع أمانة اتفاقية بازل، حالياً بتطوير المنبر، ويخطط لتنظيم اجتماع استشاري ثانٍ في وقت لاحق من هذا العام. |
In the case of a tie among three or more candidates obtaining the largest number of votes, a second ballot shall be held. | UN | وفي حالة تعادل الأصوات بين ثلاثة أو أكثر من المرشحين الحاصلين على أكبر عدد من الأصوات، يجري اقتراع ثانٍ. |
In the case of a tie among three or more candidates obtaining the largest number of votes, a second ballot shall be held. | UN | وفي حالة تعادل الأصوات بين ثلاثة أو أكثر من المرشحين الحاصلين على أكبر عدد من الأصوات، يجري اقتراع ثانٍ. |
In the case of a tie among three or more candidates obtaining the largest number of votes, a second ballot shall be held. | UN | وفي حالة تعادل الأصوات بين ثلاثة أو أكثر من المرشحين الحاصلين على أكبر عدد من الأصوات، يجري اقتراع ثانٍ. |
The members also agreed to hold the second global meeting of the Mountain Partnership during the second semester 2004, and welcomed in this context the offer of the government of Peru to host this meeting. | UN | واتفق الأعضاء أيضا على عقد اجتماع عالمي ثانٍ للشراكة من أجل المناطق الجبلية خلال النصف الثاني من عام 2004، ورحّبوا في هذا السياق بالعرض الذي تقدّمت به حكومة بيرو لاستضافة هذا الاجتماع. |
In practice, this requires that all sites have a primary generator, a secondary backup and a full complement of spares and fuel. | UN | ومن الناحية العملية، يتطلب ذلك أن يوجد في جميع المواقع مولد رئيسي ومولد ثانٍ للدعم ومجموعة كاملة من قطع الغيار والوقود. |
Bearing in mind also Economic and Social Council decision 2004/290 of 22 July 2004 on a second international decade of the world's indigenous people, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضاً مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/290 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2004 بشأن إعلان عقد دولي ثانٍ للسكان الأصليين في العالم، |
- Second Secretary at the Permanent Mission of Mexico to the UNESCO, Paris, France (November 1988-July 1990) | UN | - سكرتير ثانٍ بالبعثة الدائمة للمكسيك لدى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، باريس، فرنسا (تشرين الثاني/نوفمبر 1988 - تموز/ |
Please, if you think picking me up at the gym counts as a first date, there's not gonna be a second one. | Open Subtitles | رجاء، لو أنك تظن أن إقلالي من صالةالألعابيحتسبكموعدأول، لن يكون هناك موعد ثانٍ |