"ثقافة السلام من خلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • a culture of peace through
        
    • the culture of peace through
        
    Of particular importance to my delegation is UNESCO's programme to promote a culture of peace through education. UN ويولي وفد بلدي أهمية خاصة لبرنامج اليونسكو لتعزيز ثقافة السلام من خلال التعليم.
    The two-day forum, opened by the Secretary-General and the President of the International Olympic Committee, featured sessions on how to position sport as a catalyst for achieving the Millennium Development Goals, how major sports events can deliver on legacy and how to foster a culture of peace through sport. UN وتضمن المنتدى، الذي دام يومين وترأسه جلسته الافتتاحية كل من الأمين العام ورئيس اللجنة الأولمبية الدولية، جلسات بشأن كيفية استثمار الرياضة باعتبارها محفزا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وكيفية متابعة ما ينبثق عن الأحداث الرياضية الكبرى من مبادرات، وكيفية تعزيز ثقافة السلام من خلال الرياضة.
    Fostering a culture of peace through education UN تعزيز ثقافة السلام من خلال التربية
    From teaching non-violent conflict management techniques in the Middle East, to training teams from Bangladesh, Ethiopia, India, the Philippines, Sri Lanka, Uganda and the United States in peacemaking through its Traveling Peace Academy, the organization is dedicated to building a culture of peace through example and education. UN فمن خلال تدريس الأساليب غير العنيفة لإدارة النـزاع في الشرق الأوسط، إلى تدريب فرق من إثيوبيا وأوغندا وبنغلادش وسري لانكا والفلبين والهند والولايات المتحدة في مجال صنع السلام من خلال أكاديميتها المتنقلة للسلام، تحرص المنظمة على نشر ثقافة السلام من خلال القدوة والتعليم.
    In this regard, the measures being taken by UNESCO to enhance the culture of peace through education deserve our support. UN وفي هذا الصدد تستحق دعمنا، التدابير التي تتخذها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لتعزيز ثقافة السلام من خلال التوعية.
    A. Actions to foster a culture of peace through education UN ألف - الإجراءات المتخذة لتعزيز ثقافة السلام من خلال التعليم
    The two-day forum featured sessions on how to position sport as a catalyst for achieving the Millennium Development Goals, how major sports events can deliver on legacy and how to foster a culture of peace through sport. UN وتضمن المنتدى على مدى يومين جلسات بشأن كيفية استخدام الرياضة باعتبارها محفزا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والطرق التي يمكن أن تخلّف بها الأحداث الرياضية الكبرى إرثا جديدا وكيفية تعزيز ثقافة السلام من خلال الرياضة.
    Building a culture of peace through dialogue among civilizations, cultures and religions is a concrete way of giving effect to the principles and purposes of the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights. UN إن بناء ثقافة السلام من خلال الحوار فيما بين الحضارات والثقافات والديانات يمثل طريقا ملموسا لتحقيق مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Action to foster a culture of peace through education UN ألف - الإجراءات المتخذة لتعزيز ثقافة السلام من خلال التعليم
    Action to foster a culture of peace through education UN ألف - الإجراءات المتخذة لتعزيز ثقافة السلام من خلال التعليم
    9. Actions fostering a culture of peace through education: UN ٩ - اﻷنشطة الرامية إلى تعزيز ثقافة السلام من خلال التعليم:
    The role that the United Nations has played in promoting a culture of peace through the pursuit of justice, tolerance, solidarity and pluralism at all levels can hardly be overestimated. UN ولا يمكــن أن نبالــغ فــي التأكيد على قيمة الدور الذي اضطلعت به الأمم المتحــدة فــي تعزيز ثقافة السلام من خلال السعي إلى تحقيق العــدل، والتسامــح، والتضامن والتعددية على جميع المستويات.
    9. Actions to foster a culture of peace through education: UN ٩ - أنشطة ترمي إلى إشاعة ثقافة السلام من خلال التعليم:
    Also outlined are the actions of the University for Peace to foster a culture of peace through education, to advance sustainable economic and social development, to promote respect for all human rights and to ensure equality between men and women. UN ويرد أيضا عرض موجز لإجراءات جامعة السلام لنشر ثقافة السلام من خلال التعليم، وللنهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة، ولتعزيز احترام جميع حقوق الإنسان وتأمين المساواة بين الرجل والمرأة.
    Actions to foster a culture of peace through education UN ألف - الإجراءات الرامية إلى ترويج ثقافة السلام من خلال التعليم
    Actions to foster a culture of peace through education UN ألف - إجراءات نشر ثقافة السلام من خلال التعليم
    Actions to foster a culture of peace through education UN ألف - الإجراءات الرامية إلى تشجيع ثقافة السلام من خلال التعليم
    20. The peace education initiative in Wau, Sudan, involves the promotion of a culture of peace through inter-school drawing, sports and cultural activities. UN 20 - اشتملت مبادرة التربية من أجل السلام في واو، السودان، على ترويج ثقافة السلام من خلال إقامة الحفلات في المدارس، وتنظيم الألعاب الرياضية، والأنشطة الثقافية.
    The Programme of Action sets out a panoply of measures to strengthen a culture of peace through education, to establish lasting economic and social development, to promote respect for all human rights and gender equality, to favour democratic participation and to guarantee the free flow of information and knowledge. UN ويعرض برنامج العمل مجموعة من التدابير اللازمة لتعزيز ثقافة السلام من خلال التعليم، وتحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية دائمة، والنهوض باحترام جميع حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين، وتأييد المشاركة الديمقراطية، وضمان التدفق الحر للمعلومات والمعرفة.
    Thus, within our borders, Mali promotes the culture of peace through large-scale artistic events, the strengthening of social cohesion between and among communities, the reinforcement of traditional mechanisms for the prevention, management and resolution of conflicts, and awareness-raising efforts among young people with regard to the traditional values of tolerance and mutual aid. UN وهكذا، تعزز مالي، داخل حدودنا، ثقافة السلام من خلال تنظيم مناسبات فنية على نطاق واسع وتعزيز الترابط الاجتماعي فيما بين المجتمعات المحلية وداخلها، وتعزيز الآليات التقليدية لمنع الصراعات وإدارتها وحلها، وبذل الجهود لتوعية الشباب بالقيم التقليدية للتسامح والمعونة المتبادلة.
    Myochikai (Arigatou Foundation) is an international NGO dedicated to securing the well-being and rights of children and advancing the culture of peace through interreligious dialogue and cooperative action. UN إن منظمة ميوشيكاي (مؤسسة أريغاتو) منظمة غير حكومية دولية مكرسة لتأمين مصلحة الأطفال وحقوقهم نشر ثقافة السلام من خلال الحوار والتعاون بين الأديان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus