Contribute to a culture of human rights and legal literacy | UN | المساهمة في نشر ثقافة حقوق الإنسان ومحو الأمية القانونية؛ |
Enrich and spread a culture of human rights inspired by Islamic law and all international human rights treaties | UN | إثراء ونشر ثقافة حقوق الإنسان المستمدة من الشريعة الإسلامية وكافة المواثيق الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان؛ |
Training and a study tour was also conducted for Arab experts to promote a culture of human rights in the Arab region. | UN | ونُظمت أيضا جولات تدريبية ودراسية للخبراء العرب لتعزيز ثقافة حقوق الإنسان في المنطقة العربية. |
Furthermore, Royal Decree No. 8628 related to the dissemination of a human rights culture in Saudi Arabia was adopted. | UN | وعلاوةً على ذلك، اعتمد الأمر السامي رقم 8626 المتصل بنشر ثقافة حقوق الإنسان في المملكة العربية السعودية. |
It commended the establishment of the National Commission for Human Rights and similar institutions for the coordination and dissemination of a human rights culture. | UN | وأثنت على إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسات المماثلة بهدف تنسيق ثقافة حقوق الإنسان ونشرها. |
4. Preparing pedagogic manuals for the teaching of the culture of human rights; | UN | إعداد أدلة تربوية للتربية على ثقافة حقوق الإنسان. |
China has included human rights education in training programs of civil servants. | UN | وأدرجت الصين ثقافة حقوق الإنسان في برامج تدريب موظفي الخدمة المدنية. |
And the Human Rights Commission of Sierra Leone has assumed a lead role in advising my Government on building a culture of human rights. | UN | وقد تولت لجنة سيراليون لحقوق الإنسان دورا رائدا في تقديم المشورة للحكومة بشأن بناء ثقافة حقوق الإنسان. |
It commended the initiatives to spread a culture of human rights and the inclusion of human rights standards in the judicial system. | UN | وأشادت بالمبادرات المتعلقة بنشر ثقافة حقوق الإنسان وإدراج معايير حقوق الإنسان في النظام القضائي. |
It noted the pioneering experience in establishing a culture of human rights among children in schools. | UN | ونوهت بالتجربة الرائدة للعراق في نشر ثقافة حقوق الإنسان بين التلاميذ في المدارس. |
It commended the establishment of human rights units in ministries and the spreading of a culture of human rights. | UN | وأشادت بإنشاء وحدات لحقوق الإنسان في الوزارات، وبنشر ثقافة حقوق الإنسان. |
Human rights defenders played an important role in fostering a culture of human rights. | UN | وقد قام المدافعون عن حقوق الإنسان بدور هام في مجال تعزيز ثقافة حقوق الإنسان. |
Morocco recommended that the State put in place a concrete national strategy to disseminate a culture of human rights, in order to ensure their long-term protection. | UN | وأوصى المغرب بأن تضع الدولة استراتيجية وطنية ملموسة لنشر ثقافة حقوق الإنسان من أجل ضمان حمايتها على المدى البعيد. |
The objective is to put into practice a human rights culture on all levels. | UN | والهدف المُتوخَّى في هذا الصدد هو تطبيق ثقافة حقوق الإنسان على جميع المستويات في الممارسات العملية. |
The State party was also required to foster a human rights culture and to do everything in its power to ensure accountability, transparency and justice. | UN | ويُطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تدعم ثقافة حقوق الإنسان وتفعل كل ما في مقدورها لضمان المساءلة والشفافية والعدالة. |
The political leadership was reviewing national legislation and promoting a human rights culture in State institutions and among the public as whole. | UN | وتعكف القيادة السياسية على استعراض التشريعات الوطنية وتعزيز ثقافة حقوق الإنسان في المؤسسات الحكومية ولدى عامة الجمهور. |
It promoted a human rights culture and organized training courses for the officials and staff of all ministries. | UN | ويعزّز المركز ثقافة حقوق الإنسان وينظّم دورات تدريبية لفائدة المسؤولين والموظفين في جميع الوزارات. |
For instance, workshops and training sessions would be conducted to draw up a national strategy to spread a human rights culture. | UN | وستنظم مثلاً حلقات عمل ودورات تدريبية لوضع استراتيجية وطنية لنشر ثقافة حقوق الإنسان. |
The widening of social partnerships in the dissemination of the culture of human rights, to be achieved as follows: | UN | الهدف العام الرابع توسيع المشاركة المجتمعية في نشر ثقافة حقوق الإنسان. |
3. Instruction in the culture of human rights at all school levels; | UN | 3 - التنشئة على ثقافة حقوق الإنسان في جميع المراحل الدراسية. |
That measure reflected the authorities' desire to provide human rights education to children as early as possible. | UN | ويجسد هذا الإجراء حرص السلطات على توعية الأطفال في أبكر مرحلة ممكنة في مجال ثقافة حقوق الإنسان. |
Lebanon sought information on the inclusion of human rights culture into educational curricula. | UN | وطلب لبنان معلومات عن الكيفية التي يجري بها إدماج ثقافة حقوق الإنسان في المنهج التعليمي. |
He said it undertook constructive engagement focused on projects likely to significantly impact the human rights culture in Cameroon. | UN | وقال إن اللجنة عقدت التزاما بناء يركز على مشاريع من المتوقع أن تؤثر تأثيرا كبيرا على ثقافة حقوق الإنسان في الكاميرون. |