"ثلاثة أسابيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • three weeks
        
    • three-week period
        
    • a three-week
        
    • two weeks
        
    • threeweek
        
    The team of investigators will undertake three missions, remaining for two to three weeks on each occasion; UN وسيمكث فريق المحققين في البلد لمدة تتراوح من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع في كل مرة؛
    The Committee currently meets twice a year in Geneva for three weeks. UN وتجتمع اللجنة حاليا في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع مرتين في السنة.
    The situation has now improved dramatically, with an average of over three weeks supply available at the Mission's operational locations. UN وتحسن الموقف بشكل كبير الآن، مع توافر إمدادات تكفي لما يزيد على ثلاثة أسابيع في المتوسط في المواقع التنفيذية للبعثة.
    The Committee currently meets twice a year in Geneva for three weeks. UN وتجتمع اللجنة حاليا في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع مرتين في السنة.
    A mission visit usually lasts one week but in complex situations may last up to three weeks. UN وعادة ما تستمر الزيارة الميدانية أسبوعا واحدا وقد تمتد في الحالات المعقدة حتى ثلاثة أسابيع.
    The Committee meets in Geneva twice a year for three weeks. UN وتجتمع اللجنة في جنيف مرتين في السنة لمدة ثلاثة أسابيع.
    The Committee meets twice a year in Geneva for three weeks. UN وتجتمع اللجنة في جنيف مرتين في السنة لمدة ثلاثة أسابيع.
    The estimate is based on a cost of $2,000 per day, for approximately three weeks for 10 personnel. UN ويستند التقدير الى تكلفة بمعدل ٠٠٠ ٢ دولار في اليوم لمدة ثلاثة أسابيع تقريبا ولعشرة أفراد.
    This constitutes a third and a fourth such act of aggression against Dubrovnik in less than three weeks. UN ويشكل هذا ثالث ورابع عمل عدواني من هذا القبيل على دوبروفنيك في أقل من ثلاثة أسابيع.
    Under section 55 of the Prisons Act, judgement must be given on notices of appeal within three weeks. UN ويجب، بموجب المادة ٥٥ من قانون السجون، إصدار الحكم في دعوى الاستئناف في غضون ثلاثة أسابيع.
    Sadly, among many other casualties of that sort, it is also the fourth church which has been destroyed in three weeks. UN ومما يؤسف له أن هذه الكنيسة، وغيرها من ضحايا هذه اﻷعمال كثير، هي رابع كنيسة تدمﱠر في ثلاثة أسابيع.
    That execution campaign reportedly led to the physical liquidation of hundreds of persons in less than three weeks. UN وأسفرت هذه الحملة من عمليات اﻹعدام إلى التصفية الجسدية لمئات اﻷشخاص خلال أقل من ثلاثة أسابيع.
    The Committee meets twice a year at Geneva for three weeks. UN وتجتمع اللجنة مرتين في السنة في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع.
    The Committee meets twice a year for three weeks. UN وتجتمع اللجنة مرتين في السنة لمدة ثلاثة أسابيع.
    For almost three weeks, electricity was not fully operational and a number of phone lines are still not functional. UN وظل اﻹمداد بالتيار الكهربائي دون طاقته الكاملة طوال ثلاثة أسابيع تقريبا، وما زالت بعض خطوط الهاتف معطلة.
    The Committee currently meets twice a year at Geneva for three weeks. UN وتجتمع اللجنة حاليا مرتين في السنة في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع.
    The Committee currently meets twice a year at Geneva for three weeks. UN وتجتمع اللجنة حاليا مرتين في السنة في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع.
    The Committee currently meets twice a year in Geneva for three weeks. UN وتجتمع اللجنة حاليا في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع مرتين في السنة.
    The Committee meets in Geneva three times a year for three weeks. UN وتجتمع اللجنة لمدة ثلاثة أسابيع ثلاث مرات في السنة في جنيف.
    In five cases, the procedure took more than three weeks. UN وفي خمس حالات، استغرق الإجراء أكثر من ثلاثة أسابيع.
    The team is scheduled to conduct its activities over a three-week period. UN ومن المقرر أن يضطلع الفريق بأعماله في غضون فترة ثلاثة أسابيع.
    He claimed that following these meetings he was arrested, tortured and imprisoned for two weeks before managing to escape from prison and to flee the country. UN وادعى أنه اعتُقل عقب هذه الاجتماعات وعُذب وسُجن لمدة ثلاثة أسابيع قبل أن يتمكن من الفرار من السجن ومغادرة البلد.
    If special leave to appeal were granted, a threeweek period from the granting of special leave to appeal would apply for the filing of the notice of appeal. UN وفي حالة منح إذن خاص بالاستئناف، يسري شرط تقديم إشعار الاستئناف في غضون مدة ثلاثة أسابيع من تاريخ منح الإذن الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus