"ثلاثة أشهر من تاريخ بدء" - Traduction Arabe en Anglais

    • three months of the date of
        
    • three months from the entry
        
    • three months from the start-up date
        
    Inform the Secretariat, within three months of the date of the entry into force of this Convention for them, which agencies they have designated as their focal point and their competent authorities. UN 2 - إبلاغ الأمانة، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة لها، بالوكالات التي عينتها كجهة اتصال وسلطاتها المختصة.
    Inform the Secretariat, within three months of the date of the entry into force of this Convention for them, which agencies they have designated as their focal point and their competent authorities. UN 2 - إبلاغ الأمانة، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة لها، بالوكالات التي عينتها كجهة اتصال وسلطاتها المختصة.
    Inform the Secretariat, within three months of the date of the entry into force of this Convention for them, which agencies they have designated as their focal point and their competent authorities. UN 2 - إبلاغ الأمانة، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة لها، بالوكالات التي عينتها كجهة اتصال وكسلطاتها المختصة.
    However, treaties entered into after 18 November 1990 shall be considered by the Union Parliament within a period of three months from the entry into force of this Constitutional Agreement and shall remain in force only if the Union Parliament so decides. UN غير أن المعاهدات التي تبرم بعد ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ ينظر فيها برلمان الاتحاد في خلال فترة ثلاثة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا الاتفاق الدستوري وتظل سارية فقط إذا ما قرر برلمان الاتحاد ذلك.
    157. The Secretariat has made a commitment to submit the final draft memorandums of understanding to the permanent missions of troop- and formed police-contributing countries within three months from the start-up date of negotiations. UN 157- تعهدت الأمانة العامة بتقديم المشاريع النهائية لمذكرات التفاهم إلى البعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكلةفي غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء المفاوضات.
    In accordance with paragraph 1 of Article 4B of the Protocol, each Party should have established and implemented a licensing system by 1 January 2000 or within three months of the date of entry into force of that Article. UN ووفقاً للفقرة 1 من المادة 4 باء من البروتوكول، فإنه ينبغي لكل طرف أن يكون قد أعدّ ونفذّ نظاماً لمنح التراخيص في موعد لم يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2000 أو في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه المادة بالنسبة له.
    1 bis. Each Party shall, by 1 January [2012] or within three months of the date of entry into force of the Article for it, whichever is the later, establish and implement a system for licensing the import and export of new, used, recycled and reclaimed controlled substances in Annex F. UN 1 مكرراً - على كل طرف أن يقوم، في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير [2012] أو في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء سريان هذه المادة عليه، أيهما أبعد، بإنشاء وتنفيذ نظام ترخيص لاستيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة الجديدة والمستعملة والمعاد تدويرها والمستصلحة الواردة في المرفق واو.
    Noting that paragraph 3 of Article 4B of the Montreal Protocol requires each party, within three months of the date of introducing its system for licensing the import and export of new, used, recycled and reclaimed controlled substances in annexes A, B, C and E to the Protocol, to report to the Secretariat on the establishment and operation of that system, UN إذ يشير إلى أن الفقرة 3 من المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال تقضي بأن يقوم كل طرف، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء تطبيق نظامه لتراخيص استيراد وتصدير المواد الجديدة أو المستعملة أو المعاد تدويرها أو استصلاحها من المواد الخاضعة للرقابة والمدرجة في المرفقات ألف، وباء، وجيم وهاء من البروتوكول، بتقديم تقرير إلى الأمانة عن إنشاء وتشغيل ذلك النظام،
    Noting that paragraph 3 of Article 4B of the Montreal Protocol requires each party, within three months of the date of introducing its system for licensing the import and export of new, used, recycled and reclaimed controlled substances in Annexes A, B, C and E of the Protocol, to report to the Secretariat on the establishment and operation of that system, UN إذ يشير إلى أن الفقرة 3 من المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال تقضي بأن يقوم كل طرف، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء تطبيق نظامه الخاص بإصدار تراخيص لاستيراد وتصدير المواد الجديدة أو المستعملة أو المعاد تدويرها أو استصلاحها من المواد الخاضعة للرقابة والمدرجة في المرفقات ألف، وباء، وجيم وهاء من البروتوكول، بتقديم تقرير إلى الأمانة عن إنشاء وتشغيل ذلك النظام،
    Noting that paragraph 3 of Article 4B of the Montreal Protocol requires each party, within three months of the date of introducing its system for licensing the import and export of new, used, recycled and reclaimed controlled substances in Annexes A, B, C and E to the Protocol, to report to the Secretariat on the establishment and operation of that system, UN إذ يشير إلى أن الفقرة 3 من المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال تقضي بأن يقوم كل طرف، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء تطبيق نظامه الخاص بإصدار تراخيص لاستيراد وتصدير المواد الجديدة أو المستعملة أو المعاد تدويرها أو استصلاحها من المواد الخاضعة للرقابة والمدرجة في المرفقات ألف، وباء، وجيم وهاء من البروتوكول، بتقديم تقرير إلى الأمانة عن إنشاء وتشغيل ذلك النظام،
    Noting that paragraph 3 of Article 4B of the Montreal Protocol requires each party, within three months of the date of introducing its system for licensing the import and export of new, used, recycled and reclaimed controlled substances in Annexes A, B, C and E of the Protocol, to report to the Secretariat on the establishment and operation of that system, UN إذ يشير إلى أن الفقرة 3 من المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال تقضي بأن يقوم كل طرف، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء تطبيق نظامه الخاص بإصدار تراخيص لاستيراد وتصدير المواد الجديدة أو المستعملة أو المعاد تدويرها أو استصلاحها من المواد الخاضعة للرقابة والمدرجة في المرفقات ألف، وباء، وجيم وهاء من البروتوكول، بتقديم تقرير إلى الأمانة عن إنشاء وتشغيل ذلك النظام،
    Noting that paragraph 3 of Article 4B of the Montreal Protocol requires each party, within three months of the date of introducing its system for licensing the import and export of new, used, recycled and reclaimed controlled substances in Annexes A, B, C and E of the Protocol, to report to the Secretariat on the establishment and operation of that system, UN إذ يشير إلى أن الفقرة 3 من المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال تقضي بأن يقوم كل طرف، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء تطبيق نظامه الخاص بإصدار تراخيص لاستيراد وتصدير المواد الجديدة أو المستعملة أو المعاد تدويرها أو استصلاحها من المواد الخاضعة للرقابة والمدرجة في المرفقات ألف، وباء، وجيم وهاء من البروتوكول، بتقديم تقرير إلى الأمانة عن إنشاء وتشغيل ذلك النظام،
    Noting that paragraph 3 of Article 4B of the Montreal Protocol requires each party, within three months of the date of introducing its system for licensing the import and export of new, used, recycled and reclaimed controlled substances in Annexes A, B, C and E of the Protocol, to report to the Secretariat on the establishment and operation of that system, UN إذ يشير إلى أن الفقرة 3 من المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال تقضي بأن يقوم كل طرف، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء تطبيق نظامه الخاص بإصدار تراخيص لاستيراد وتصدير المواد الجديدة أو المستعملة أو المعاد تدويرها أو استصلاحها من المواد الخاضعة للرقابة والمدرجة في المرفقات ألف، وباء، وجيم وهاء من البروتوكول، بتقديم تقرير إلى الأمانة عن إنشاء وتشغيل ذلك النظام،
    Noting that paragraph 3 of Article 4B of the Montreal Protocol requires each party, within three months of the date of introducing its system for licensing the import and export of new, used, recycled and reclaimed controlled substances in Annexes A, B, C and E of the Protocol, to report to the Secretariat on the establishment and operation of that system, UN إذ يشير إلى أن الفقرة 3 من المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال تقضي بأن يقوم كل طرف، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء تطبيق نظامه الخاص بإصدار تراخيص لاستيراد وتصدير المواد الجديدة أو المستعملة أو المعاد تدويرها أو استصلاحها من المواد الخاضعة للرقابة والمدرجة في المرفقات ألف، وباء، وجيم وهاء من البروتوكول، بتقديم تقرير إلى الأمانة عن إنشاء وتشغيل ذلك النظام،
    Noting that paragraph 3 of Article 4B of the Montreal Protocol requires each party, within three months of the date of introducing its system for licensing the import and export of new, used, recycled and reclaimed controlled substances in Annexes A, B, C and E of the Protocol, to report to the Secretariat on the establishment and operation of that system, UN إذ يشير إلى أن الفقرة 3 من المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال تقضي بأن يقوم كل طرف، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء تطبيق نظامه الخاص بترخيص استيراد وتصدير المواد الجديدة أو المستعملة أو المعاد تدويرها أو استصلاحها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفقات ألف، وباء، وجيم وهاء من البروتوكول، بتقديم تقرير إلى الأمانة عن إنشاء وتشغيل ذلك النظام؛
    Noting that paragraph 3 of Article 4B of the Montreal Protocol requires each party, within three months of the date of introducing its system for licensing the import and export of new, used, recycled and reclaimed controlled substances in Annexes A, B, C and E of the Protocol, to report to the Secretariat on the establishment and operation of that system, UN يشير إلى أن الفقرة 3 من المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال تقضي بأن يقوم كل طرف، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء تطبيق نظامه الخاص بترخيص استيراد وتصدير المواد الجديدة أو المستعملة أو المعاد تدويرها أو استصلاحها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفقات ألف، وباء، وجيم وهاء من البروتوكول، بتقديم تقرير إلى الأمانة عن إنشاء وتشغيل ذلك النظام؛
    Noting that paragraph 3 of Article 4B of the Montreal Protocol requires each Party, within three months of the date of introducing its system for licensing the import and export of new, used, recycled and reclaimed controlled substances in Annexes A, B, C and E of the Protocol, to report to the Secretariat on the establishment and operation of that system, UN إذ يشير إلى أن الفقرة 3 من المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال تقضي بأن يقوم كل طرف، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء تطبيق نظامه الخاص بترخيص استيراد وتصدير المواد الجديدة أو المستعملة أو المعاد تدويرها أو استعاداتها من المواد الخاضعة للرقابة والمدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء من البروتوكول، بتقديم تقرير إلى الأمانة عن إنشاء وتشغيل ذلك النظام،
    However, treaties entered into after 18 November 1990 shall be considered by the Union Parliament within a period of three months from the entry into force of this Constitutional Agreement and shall remain in force only if the Union Parliament so decides. UN غير أن المعاهدات التي تبرم بعد ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ ينظر فيها برلمان الاتحاد في خلال فترة ثلاثة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا الاتفاق الدستوري وتظل سارية فقط إذا ما قرر برلمان الاتحاد ذلك.
    However, treaties entered into after 18 November 1990 shall be considered by the Union Parliament within a period of three months from the entry into force of this Constitutional Agreement and shall only remain in force if the Union Parliament so decides. UN غير أن المعاهدات التي تبرم بعد ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ ينظر فيها برلمان الاتحاد في خلال فترة ثلاثة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا الاتفاق الدستوري وتظل سارية فقط إذا ما قرر برلمان الاتحاد ذلك.
    142. The Secretariat has made a commitment to submit the final draft memorandums of understanding to the permanent missions of troop- and formed police-contributing countries within three months from the start-up date of negotiations. UN 142- تعهدت الأمانة العامة بتقديم المشروع النهائي لمذكرات التفاهم إلى البعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكَّلة في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء المفاوضات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus