We give a brief outline below of three subprogrammes from which Iraq benefits as part of this programme and the successes achieved. | UN | ونقدم فيما يلي عرضا موجزا يبين ثلاثة برامج فرعية يستفيد منها العراق في إطار هذا البرنامج والمنجزات التي تمت فيها: |
The activities of this programme have been mainly concentrated in the Gaza Strip, and it is composed of three subprogrammes. | UN | وتركزت أنشطة هذا البرنامج بصورة رئيسية في قطاع غزة، ويتألف من ثلاثة برامج فرعية. |
However, it had been possible to implement three subprogrammes aimed at the strengthening of institutions, increasing women's access to resources and capacity-building for women. | UN | ومع ذلك، أمكن تنفيذ ثلاثة برامج فرعية تستهدف تدعيم المؤسسات، وتعزيز فرص حصول المرأة على الموارد، وبناء قدرات المرأة. |
MIS consists of three subprogrammes: Coordination and Management (C & M), Methods (METH), and Inventories (INV). | UN | ويتألف البرنامج من ثلاثة برامج فرعية: التنسيق والإدارة، والأساليب، وقوائم الجرد. |
The Science and Technology programme (S & T) consists of three subprogrammes: Coordination and Management, Methodology and Science and Technology. | UN | 28- يتألف برنامج العلم والتكنولوجيا من ثلاثة برامج فرعية هي: التنسيق والتنظيم الإداري، والمنهجية، والعلم والتكنولوجيا. |
Both programme 8 and section 10 included three subprogrammes, which fell under the responsibility of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries, the Economic Commission for Africa (ECA) and the Department of Public Information respectively. | UN | واشتمل كل من البرنامج 8 والباب 10 على ثلاثة برامج فرعية تحت مسؤولية مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة شؤون الأعلام على التوالي. |
7A.34 The programme would consist of three subprogrammes. | UN | ٧ ألف - ٤٣ ويتألف البرنامج من ثلاثة برامج فرعية. |
7A.34 The programme would consist of three subprogrammes. | UN | ٧ ألف - ٤٣ ويتألف البرنامج من ثلاثة برامج فرعية. |
IMP consists of three subprogrammes: Annex I (AI) Implementation, non-Annex I (NAI) Implementation, and Management and Coordination (M & C). | UN | وينقسم برنامج التنفيذ إلى ثلاثة برامج فرعية: التنفيذ الخاص بالأطراف المدرجة في المرفق الأول، والتنفيذ الخاص بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، والإدارة والتنسيق. |
The increase of $157,200 is a result of the redistribution of existing responsibilities and related resources approved for servicing of the activities mandated by the Economic and Social Council among the three subprogrammes in conformity with the scope of activities of the organizational units responsible for the implementation of each subprogramme. | UN | والزيادة البالغة ٢٠٠ ١٥٧ دولار ناتجة عن إعادة توزيع المسؤوليات الحالية والموارد ذات الصلة الموافق عليها لخدمة اﻷنشطة التي صدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي بين ثلاثة برامج فرعية تمشيا مع إطار أنشطة الوحدات التنظيمية المسؤولة عن تنفيذ كل برنامج فرعي. |
The decrease of $212,900 is a result of the redistribution of existing responsibilities and related resources approved for servicing of the activities mandated by the Economic and Social Council among the three subprogrammes in conformity with the scope of activities of the organizational units responsible for the implementation of each subprogramme. | UN | ومرد النقصان البالغ ٩٠٠ ٢١٢ دولار هو إعادة توزيع المسؤوليات الحالية والموارد المتعلقة بها والمعتمدة لتقديم الخدمات لﻷنشطة التي يصدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي على ثلاثة برامج فرعية وفقا لنطاق أنشطة الوحدات التنظيمية المسؤولة عن تنفيذ كل من البرامج الفرعية. |
With regard to the programme of work of the Programme, the Advisory Committee notes that, for 1998-1999, it has been restructured from eight to three subprogrammes. | UN | رابعا - ٧٥ وفيما يتعلق ببرنامج عمل البرنامج، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تمت، فــي الفتــرة ١٩٩٨-١٩٩٩، إعادة تشكيل هيكل البرنامج، من ثمانية برامج فرعية إلى ثلاثة برامج فرعية. |
39. The UNDP Programme Strategy for Somalia focuses on good governance and peace-building and is implemented through three subprogrammes. | UN | 39 - وتتركز الاستراتيجية البرنامجية التي اعتمدها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للحالة في الصومال، على الحكم الرشيد وبناء السلام، وتُنفذ من خلال ثلاثة برامج فرعية. |
The increase of $157,200 is a result of the redistribution of existing responsibilities and related resources approved for servicing of the activities mandated by the Economic and Social Council among the three subprogrammes in conformity with the scope of activities of the organizational units responsible for the implementation of each subprogramme. | UN | والزيادة البالغة ٠٠٢ ٧٥١ دولار ناتجة عن إعادة توزيع المسؤوليات الحالية والموارد ذات الصلة الموافق عليها لخدمة اﻷنشطة التي صدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي بين ثلاثة برامج فرعية تمشيا مع إطار أنشطة الوحدات التنظيمية المسؤولة عن تنفيذ كل برنامج فرعي. |
The decrease of $212,900 is a result of the redistribution of existing responsibilities and related resources approved for servicing of the activities mandated by the Economic and Social Council among the three subprogrammes in conformity with the scope of activities of the organizational units responsible for the implementation of each subprogramme. | UN | ومرد النقصان البالغ ٠٠٩ ٢١٢ دولار هو إعادة توزيع المسؤوليات الحالية والموارد المتعلقة بها والمعتمدة لتقديم الخدمات لﻷنشطة التي يصدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي على ثلاثة برامج فرعية وفقا لنطاق أنشطة الوحدات التنظيمية المسؤولة عن تنفيذ كل من البرامج الفرعية. |
The Methods, Inventories and Science (MIS) Programme consists of three subprogrammes: Coordination and Management, Methods and Inventories. | UN | 44- يتألف برنامج الأساليب وقوائم الجرد والأنشطة العلمية من ثلاثة برامج فرعية هي: التنسيق والإدارة، والأساليب، وقوائم الجرد. |
The Planning, Coordination and Emerging Issues programme (PCEI) consists of three subprogrammes: Coordination and Management, Cooperative Mechanism and Emissions Trading. | UN | 24- يتألف برنامج التخطيط والتنسيق والقضايا الناشئة من ثلاثة برامج فرعية هي: التنسيق والتنظيم الإداري، والآلية التعاونية، وتداول الانبعاثات. |
The Intergovernmental and Conference Affairs (ICA) programme consists of three subprogrammes: Coordination and Management, Intergovernmental and Legal Affairs and Conference Affairs. | UN | 45- يتألف برنامج الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات من ثلاثة برامج فرعية هي: التنسيق والإدارة، والشؤون الحكومية الدولية والشؤون القانونية، وشؤون المؤتمرات. |
20.6 The work in developing conventions, norms and standards will be mainly carried out in three subprogrammes, namely Transport, Environment and Trade development. | UN | 20-6 وسيتم الاضطلاع بالعمل لوضع الاتفاقيات والقواعد والمعايير أساسا في ثلاثة برامج فرعية هي النقل والبيئة وتنمية التجارة. |
The division of the programme into three subprogrammes (or areas of concentration) could be viewed as an attempt at applying the programme approach. | UN | ويمكن اعتبار تقسيم البرنامج الى ثلاثة برامج فرعية )أو مجالات تركيز( كمحاولة لتطبيق النهج البرنامجي. |