"ثلاثة مبادئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • three principles
        
    • three basic
        
    It seems to have based itself on three principles, namely: UN ويبدو أن نهجها يرتكز على ثلاثة مبادئ توجيهية، هي:
    We decided that, if this were to become a reality, three principles were needed: freedom, justice and the inalienable right to life. UN وقررنا أنه، إذا كان لهذا أن يصبح حقيقة، سيحتاج إلى ثلاثة مبادئ: الحرية، والعدالة، والحق في الحياة غير القابل للتصرف.
    We need to underline three principles that frame our discussion. UN ونحتاج إلى إبراز ثلاثة مبادئ تؤطر لمناقشتنا.
    This paper proposes three principles on which a new international commodity policy could be based: UN وتقترح هذه الورقة ثلاثة مبادئ يمكن أن يتم على أساسها إرساء سياسة سلعية دولية جديدة:
    88. Brazil's position on the peacekeeping scale of assessments was well known and was based on three principles. UN 88 - وأوضح أن موقف البرازيل بالنسبة إلى جدول الأنصبة المقررة لحفظ السلام معروف ويستند إلى ثلاثة مبادئ.
    The 1948 Declaration thus eloquently enshrines three principles: rule of law, human rights and development. UN وهكذا فإن اﻹعلان العالمي يجسد ثلاثة مبادئ: سيادة القانون، وحقوق اﻹنسان، والتنمية.
    The assistance provided by Japan to realize this objective is based on three principles. UN والمساعدة التي قدمتها اليابان لتحقيق هذا الهدف ترتكز على ثلاثة مبادئ.
    However, there were three principles that had long formed a basis for the settlement of the dispute concerning sovereignty over Gibraltar. UN على أن هناك ثلاثة مبادئ ظلت لفترة طويلة أساس تسوية النزاع المتعلق بالسيادة على جبل طارق.
    In the light of our experience, I believe three principles are of crucial importance to our common future. UN واستنادا إلى تجربتنا، أعتقد أن ثلاثة مبادئ تتسم بأهمية حاسمة لمستقبلنا المشترك.
    It had also proposed that three principles should govern a framework for action on climate change after the expiration of the Kyoto Protocol in 2012. UN واقترحت اليابان أيضا ثلاثة مبادئ ينبغي أن تحكم إطار العمل المعني بتغير المناخ بعد انتهاء بروتوكول كيوتو عام 2012.
    Touching on the issue of African ownership Professor Forman emphasized three principles for capacity building: UN تناول الأستاذ فورمان مسألة التحكم الأفريقي في زمام المبادرة، فأكد على ثلاثة مبادئ في بناء القدرات وهي:
    three principles guide the efforts of the EU. UN ثلاثة مبادئ تهتدي بها جهود الاتحاد الأوروبي.
    In the run-up to the high-level event to be held in 2014 or 2015 as part of the review process, ITU had held discussions with international stakeholders, at which three principles had emerged. UN وقد قام الاتحاد الدولي للاتصالات، تمهيدا للحدث الرفيع المستوى المقرر عقده في عام 2014 أو 2015 في إطار العملية الاستعراضية، بإجراء مناقشات مع أصحاب المصلحة الدوليين، انبثقت عنها ثلاثة مبادئ.
    The bill is based on three principles: UN ويستند مشروع القانون هذا إلى ثلاثة مبادئ هي التالية:
    three principles govern the review process: first, the Platform's reports should represent the best possible scientific, technical and socio-economic advice and be as balanced and comprehensive as possible. UN هناك ثلاثة مبادئ تحكم عملية الاستعراض: أولاً، يجب أن تمثل تقارير المنبر أفضل النصائح العملية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية الممكنة وأن تكون متوازنة وشاملة ما أمكن.
    three principles are to be compared here: equal pay for equal work, equal pay for work of equal value and equal job opportunities for all irrespective of gender. UN وينبغي مقارنة ثلاثة مبادئ في هذا الصدد، وهي: الأجر المتساوي للعمل المتساوي، والأجر المتساوي للعمل المتساوي القيمة، وفرص العمل المتساوية للجميع بغض النظر عن النوع الجنساني.
    three principles govern the review process: first, the Platform's reports should represent the best possible scientific, technical and socio-economic advice and be as balanced and comprehensive as possible. UN هناك ثلاثة مبادئ تحكم عملية الاستعراض: أولاً، يجب أن تمثل تقارير المنبر أفضل النصائح العملية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية الممكنة وأن تكون متوازنة وشاملة ما أمكن.
    three principles govern the review process: first, the Platform's reports should represent the best possible scientific, technical and socio-economic advice and be as balanced and comprehensive as possible. UN هناك ثلاثة مبادئ تحكم عملية الاستعراض: أولاً، يجب أن تمثل تقارير المنبر أفضل النصائح العملية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية الممكنة وأن تكون متوازنة وشاملة ما أمكن.
    three principles of nuclear disarmament UN ثلاثة مبادئ لنزع السلاح النووي
    The draft code is based on three principles: freedom for all to use outer space for peaceful purposes; preservation of the security and integrity of space objects in orbit; due consideration for the legitimate security and defence needs of States. UN ومشروع المدونة يقوم على ثلاثة مبادئ: الحرية للجميع من أجل استعمال الفضاء لأغراض سلمية؛ والحفاظ على أمن الأجسام الفضائية في المدار وسلامتها؛ ومراعاة الاحتياجات المشروعة للدول فيما يخص أمنها ودفاعها.
    Our philosophy regarding the development of such relations is based on three basic principles: transparency, tolerance and dialogue. UN وإن فلسفتنا المتعلقة بتنمية هذه العلاقات تقوم على ثلاثة مبادئ أساسية هي: الشفافية والتسامح والحوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus