"ثلاثة مستويات من" - Traduction Arabe en Anglais

    • three levels of
        
    • three tiers of
        
    There are three levels of contiguous locks at Gatún. UN وتوجد ثلاثة مستويات من اﻷهوسة المتجاورة في غاتون.
    They have encompassed three levels of institutional reforms, namely programmes and priority setting; organizational restructuring; and managerial reforms. UN وقد شملت ثلاثة مستويات من اﻹصلاحات المؤسسية، وهي البرامج وتحديد اﻷولويات؛ وإعادة التشكيل التنظيمي؛ واﻹصلاحات اﻹدارية.
    The Committee was informed that there would be three levels of internal secretariat oversight. UN وستكون هناك ثلاثة مستويات من الإشراف الداخلي في أمانة الصندوق.
    There are three levels of courts in the Cayman Islands: the Summary Court, the Grand Court and the Cayman Islands Court of Appeal. UN وهناك ثلاثة مستويات من المحاكم في جزر كايمان: محكمة القضاء المستعجل، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف لجزر كايمان.
    There are three levels of courts in the Cayman islands: the Summary Court, the Grand Court and the Cayman Islands Court of Appeal. UN وهناك ثلاثة مستويات من المحاكم في جزر كايمان: محكمة القضاء المستعجل، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف لجزر كايمان.
    The new system includes three levels of higher education: UN ويشمل النظام الجديد ثلاثة مستويات من التعليم العالي هي:
    There are three levels of contribution with, for example, general arts units in the bottom band and law and medicine in the top. UN وهناك ثلاثة مستويات من اﻹسهام حيث توجد، مثلا، وحدات دراسة اﻵداب العامة في قاع النطاق ويوجد القانون والطب في قمته.
    In this context, it was suggested that it would be profitable to consider the distinctions existing in various national legal systems that involved three levels of analysis. UN وفي هذا السياق أشير إلى أنه يكون من المفيد الاهتمام بأوجه التمييز القائمة في مختلف الأنظمة القانونية الوطنية التي تشمل ثلاثة مستويات من التحليل.
    There are three levels of courts in the Cayman Islands: the Summary Court, the Grand Court and the Cayman Islands Court of Appeal. UN وهناك ثلاثة مستويات من المحاكم في جزر كايمان: محكمة القضاء المستعجل، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف لجزر كايمان.
    There are three levels of courts in the Cayman Islands: the Summary Court, the Grand Court and the Cayman Islands Court of Appeal. UN وهناك ثلاثة مستويات من المحاكم في جزر كايمان: محكمة القضاء المستعجل، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف لجزر كايمان.
    There are three levels of internal consideration. UN وتوجد ثلاثة مستويات من الرقابة الداخلية.
    16. The Committee considers that the right to adequate food imposes three levels of obligation on States parties. UN 16- وتعتبر اللجنة أن الحق في الغذاء الكافي يفرض ثلاثة مستويات من الالتزامات على الدول الأطراف.
    three levels of learning development programme for civilian staff implemented UN :: إتمام ثلاثة مستويات من برنامج تطوير التعلم الخاص بالموظفين المدنيين
    UNDP now has in place three levels of procurement certification programmes. UN ولدى البرنامج الإنمائي الآن ثلاثة مستويات من برامج التصديق على المشتريات.
    There are three levels of courts in the Cayman islands: the Summary Court, the Grand Court and the Cayman Islands Court of Appeal. UN وهناك ثلاثة مستويات من المحاكم في جزر كايمان: محكمة القضاء المستعجل، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف لجزر كايمان.
    This imposed three levels of obligations on States, including not to interfere with the enjoyment of the right; the obligation to ensure that third parties would not interfere; and the obligation to fulfil. UN ويفرض ذلك ثلاثة مستويات من الالتزامات على الدول، منها عدم التدخل في التمتع بالحق؛ وواجب ضمان عدم تدخل الأطراف الثالثة؛ وواجب الوفاء.
    It stated that the complaint had been reviewed at three levels of proceedings, and the General Prosecutor acknowledged that the applicant had been sterilized contrary to the relevant law, as her legal representative had not given consent. UN وأشارت إلى أن الشكوى استُعرضت على ثلاثة مستويات من الإجراءات، وأقر المدعي العام بأن المدعية عُقمت في انتهاك للقانون ذي الصلة لأن ممثلها القانوني لم يعط موافقته.
    In addition, Eurostat collects semestrial natural gas prices in the European Union at three levels of taxation and at various bands depending on the size of the industrial or household consumers. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجمع المكتب أسعار الغاز الطبيعي النصف سنوية في الاتحاد الأوروبي على أساس ثلاثة مستويات من الضرائب وعلى أساس شرائح مختلفة تتوقف على حجم المستهلكين من قطاع الصناعة أو الأسر المعيشية.
    55. The Panel sees value in the establishment of three levels of support in relation to the functions of the Standing Police Capacity. UN 55 - ويرى الفريق أن من المهم أن تكون هناك ثلاثة مستويات من الدعم فيما يتصل بمهام قدرة الشرطة الدائمة.
    three levels of monitoring of aid effectiveness were considered: tracking of provided funding, monitoring of activities on the ground, and monitoring at national level. UN ويجري النظر في ثلاثة مستويات من رصد فعالية المعونة وهي: تعقب التمويل المقدم، رصد الأنشطة في الميدان، والرصد على الصعيد الوطني.
    three tiers of territorial selfgovernment were created: UN واستُحدثت لذلك ثلاثة مستويات من الحكم الذاتي الإقليمي، هي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus