three bills had been submitted to the National Assembly on the issue and should be adopted shortly. | UN | وقد عُرضت على الجمعية الوطنية ثلاثة مشاريع قوانين بشأن هذا الموضوع، ومن المفروض أن تُعتمد في غضون أجل قصير. |
I've got three bills to brief you on and you have an 11:00 A.M. training session. | Open Subtitles | لقد حصلت على ثلاثة مشاريع قوانين لأطلعكم على وكان لديك صباحا 11: 00 دورة تدريبية. |
In 1959, three bills requesting changes in the political status of the Territory were submitted to the United States Congress, but no action was taken on any of them. | UN | وفي عام 1959، رُفعت إلى الكونغرس ثلاثة مشاريع قوانين تطلب إدخال تغييرات على الوضع السياسي للإقليم، ولكن لم يتخذ أي إجراء بشأن أي منها. |
three draft laws that aimed to clarify the legal framework of media activities were to be submitted to Congress. | UN | وسيعرض على الكونغرس ثلاثة مشاريع قوانين تهدف إلى تحديد الإطار القانوني لأنشطة وسائل الإعلام. |
three draft laws on the matter are currently making their way through Congress. | UN | توجد الآن ثلاثة مشاريع قوانين بشأن الحقوق الجنسية والإنجابية قيد نظر الكونغرس. |
I would like to congratulate, inter alia, the Ministry for the Status of Women and Women's Rights, which has already launched its legislative agenda by sending to Parliament three draft bills on domestic labour, consensual unions, and paternity and filiation. | UN | وأود، بالإضافة إلى ذلك، تهنئة وزيرة شؤون المرأة، التي أطلقت العملية التشريعية بطرحها ثلاثة مشاريع قوانين تتناول العمل المنزلي، والتوظيف، والمساواة والذرية. |
The Committee also notes that there are three proposals for laws on the subject and regrets that it has been given no detailed information on them. | UN | كما تحيط اللجنة علماً بوجود ثلاثة مشاريع قوانين بشأن هذه المسألة وتأسف لعدم تلقيها معلومات مفصلة عنها. |
In 1959, three bills requesting changes in the political status of the Territory were submitted to the United States Congress, but no action was taken on any of them. | UN | وفي عام 1959، رُفعت إلى الكونغرس ثلاثة مشاريع قوانين تطلب إدخال تغييرات على الوضع السياسي للإقليم، ولكن لم يتخذ أي إجراء بشأن أي منها. |
In 1958, Puerto Rico's Legislative Assembly requested changes in the Federal Relations Act, but these were not enacted. In 1959 three bills requesting changes in the political status of the Territory were submitted to the United States Congress, but no action was taken on any of them. | UN | وفي عام 1958، طلبت الجمعية التشريعية لبورتوريكو إدخال تغييرات على قانون العلاقات الاتحادية، غير أن هذه التغييرات لم تعتمد.وفي عام 1959، رُفعت إلى الكونغرس ثلاثة مشاريع قوانين تطلب إدخال تغييرات على الوضع السياسي للإقليم، ولكن لم يتخذ أي إجراء بشأن أي منها. |
7. In 2007, the MCFDF referred three bills to the Haitian Parliament, one on domestic work, another on recognition of plaçage or consensual union, and the third on filiation and responsible fatherhood. | UN | 7 - في عام 2007، عرضت وزارة شؤون المرأة وحقوقها على برلمان هايتي ثلاثة مشاريع قوانين: يتعلق أحدهما بالعمل المنزلي، والثاني بالاعتراف بالمساكنة أو الاقتران بدون عقد، وثالثها بالنسب والأبوة المسؤولة. |
84. The Government had recently formally reaffirmed before the parliament its intention to establish a national human rights institution; three bills related to the institution had been introduced and would be debated. | UN | ٨٤- وقد جددت الحكومة مؤخراً أمام البرلمان تأكيد نيتها إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان؛ وقدمت ثلاثة مشاريع قوانين متصلة بالمؤسسة وستجري مناقشتها. |
At that time, three bills had been submitted and immediately approved which expanded Israeli jurisdiction without actually using the term " annexation " . | UN | وتم في ذلك الوقت، تقديم ثلاثة مشاريع قوانين وتم اعتمادها فوسع نطاق السلطة اﻹسرائيلية دون أن تستخدم بالفعل عبارة " ضم " . |
7. According to the report, three bills have been presented to Parliament regarding the admissibility of paternity proceedings, regulation of the status of concubines (plaçage) and domestic work. | UN | 7 - جاء في التقرير أنه عُرضت علي البرلمان ثلاثة مشاريع قوانين تتعلق بمقبولية رفع دعاوى إثبات البنوة، وبتنظيم وضع الخليلات (نظام المعاشرة Plaçage)، والخدمة في المنازل. |
31. The Ministry has prepared three bills (on the Statut de la magistrature (status of the magistrates), the Ecole de la magistrature and the Conseil supérieur du pouvoir judiciaire (Supreme Council of the Judiciary)) which are intended to strengthen the independence of the judiciary. | UN | 31 - وقد أعدت الوزارة ثلاثة مشاريع قوانين (عن مركز القضاة وكلية القضاة والمجلس الأعلى للسلطة القضائية) تهدف إلى تعزيز استقلال جهاز القضاء. |
Furthermore, on 28 October, the Council of Ministers adopted three draft laws on accounting standards, with a view to improving the legal and institutional framework for public financial management. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتمد مجلس الوزراء في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2013 ثلاثة مشاريع قوانين بشأن المعايير المحاسبية، بهدف تحسين الإطار القانوني والمؤسسي لإدارة الشؤون المالية العامة. |
For instance, in parallel with the enrolment of young girls, three draft laws have been introduced on reproductive health, gender-based violence and human trafficking. | UN | فعلى سبيل المثال، قدمت ثلاثة مشاريع قوانين بشأن الصحة الإنجابية، والعنف القائم على الجنس والاتجار بالبشر، بموازاة التحاق الفتيات الصغيرات بالمدرسة. |
The National Congress is currently considering three draft laws designed to grant recognition to de facto unions by regulating marital property in informal unions and establishing a legal framework for such unions. | UN | ومعروض الآن على الكونغرس الوطني ثلاثة مشاريع قوانين الهدف منها الاعتراف بحالات الاقتران بحكم الأمر الواقع وذلك عن طريق تنظيم الآثار المترتبة في الذمة المالية على المعاشرة دون زواج ووضع نظام قانوني لمثل هذه العلاقات. |
However, the Council of Ministers agreed and submitted to Parliament for approval three draft laws relating to Army reform on the organization and functioning of the armed forces; the organization, composition, attribution and functioning of the High Defence Council; and the status of FARDC military personnel. | UN | إلا أن مجلس الوزراء أقر ثلاثة مشاريع قوانين بشأن إصلاح الجيش تتصل بتنظيم القوات المسلحة وتسييرها، وتنظيم مجلس الدفاع الأعلى وتكوينه والمهام المسندة إليه وسير عمله، ووضع الأفراد العسكريين التابعين للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وعرضها على البرلمان للموافقة عليها. |
three draft laws were submitted to Parliament for debate and adoption, including a proposal by the Government to amend the relevant provisions of the Constitution to modify the voting system from direct to indirect provincial, gubernatorial and senatorial elections. | UN | فقد قُدمت ثلاثة مشاريع قوانين إلى البرلمان لمناقشتها واعتمادها، بما في ذلك اقتراح من قبل الحكومة يرمي إلى تعديل الأحكام ذات الصلة من الدستور لتغيير نظام التصويت في انتخابات مجالس المحافظات، وحكام الأقاليم ومجلس الشيوخ من الاقتراع المباشر إلى الاقتراع غير المباشر. |
15. The Committee welcomes information provided by the representative of the State party that three draft laws relating to asylum, a specialized unit dealing with asylum matters and foreigners are about to be submitted to the Parliament. | UN | 15- ترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة من ممثل الدولة الطرف التي تفيد بأن هناك ثلاثة مشاريع قوانين تتعلق باللجوء، وبوحدة متخصصة تعنى بمسائل اللجوء، وبالأجانب، ستعرض قريباً على البرلمان. |
three draft bills on Registration of Customary Marriages and Divorce, Domestic Violence and Devolution of Estates are in Parliament waiting to be passed. | UN | وتوجد بالبرلمان قيد التمرير ثلاثة مشاريع قوانين بشأن تسجيل حالات الزواج العرفي والطلاق، والعنف العائلي، وأيلولة التركات. |
The Committee also notes that there are three proposals for laws on the subject and regrets that it has been given no detailed information on them. | UN | كما تحيط اللجنة علماً بوجود ثلاثة مشاريع قوانين بشأن هذه المسألة وتأسف لعدم تلقيها معلومات مفصلة عنها. |