"ثلاثي المستويات" - Traduction Arabe en Anglais

    • three-tiered
        
    • three-tier
        
    • three-level
        
    Mr. Goetschel proposed a three-tiered approach to the right of peoples to peace. UN واقترح اتباع نهج ثلاثي المستويات إزاء حق الشعوب في السلم.
    The United Republic of Tanzania has developed a three-tiered system of referral for obstetric fistula treatment. UN وأنشأت جمهورية تنزانيا المتحدة نظام إحالة ثلاثي المستويات لعلاج ناسور الولادة.
    A three-tiered structure is now guiding, overseeing and supporting the implementation of the initiative. UN ويقوم الآن هيكلٌ ثلاثي المستويات بتوجيه ودعم تنفيذ المبادرة والإشراف عليه.
    The Government referred to its three-tier level trial system and cautious application of the death penalty. UN وقد أشارت الحكومة إلى نظام ثلاثي المستويات للمحاكمات وتوخي الحذر في تطبيق عقوبة الإعدام.
    A three-tiered structure is now guiding, overseeing and supporting the implementation of the initiative. UN ويقوم الآن هيكلٌ ثلاثي المستويات بتوجيه ودعم تنفيذ المبادرة والإشراف عليه.
    The Institute has a three-tiered structure composed of a Secretariat, a Governing Council and a General Assembly. UN للمعهد هيكل ثلاثي المستويات يتكون من أمانة عامة ومجلس إدارة وجمعية عامة.
    In its resolution 4/1, the Conference requested the secretariat to continue to develop a three-tiered approach -- global, regional and national. UN وطلب المؤتمر في قراره 4/1 إلى الأمانة أن تواصل وضع نهج ثلاثي المستويات - أيْ على المستوى العالمي والإقليمي والوطني.
    One genuine achievement in protecting the rights of and fulfilling our obligations towards children has been the creation of a three-tiered system for protecting those rights and interests in the Republic of Armenia. UN وكان إنشاء نظام ثلاثي المستويات لحماية حقوق الأطفال ومصالحهم انجازا حقيقيا في حماية تلك الحقوق وتحقيق التزاماتنا نحوهم في جمهورية أرمينيا.
    With respect to sustainable development, trade and environment, ESCWA intends to implement a three-tiered programme on trade and environment, an issue of pressing concern for countries of the ESCWA region. UN وفيما يتعلق بالتنمية المستدامة، والتجارة والبيئة، تعتزم اللجنة تنفيذ برنامج ثلاثي المستويات يعني بالتجارة والبيئة، وهي مسألة تمثل شاغلا ملحا لبلدان منطقة غربي آسيا.
    I would like to propose that the Council consider a three-tiered approach to addressing the issue. Under the first tier, MONUC would continue to carry out its monitoring mandate, collecting and categorizing information in accordance with the means made available to it. UN وأود أن أقترح أن ينظر المجلس في نهج ثلاثي المستويات لمعالجة هذه المسألة، تواصل البعثة في المستوى الأول منه تنفيذ ولايتها المتعلقة بالرصد وجمع المعلومات وتصنيفها، وفقا للوسائل المتاحة لها.
    30. UNMISS continues to pursue a three-tiered approach, outlined in its revised protection of civilians strategy, to ensure that civilians, particularly displaced persons, are protected through a political process. UN 30 - تواصل البعثة ممارسة نهج ثلاثي المستويات مبين في استراتيجية البعثة المنقحة لحماية المدنيين، لكفالة حماية المدنيين، وخاصة الأشخاص المشردين، من خلال عملية سياسية.
    The Secretary further recalled resolution 4/1, in which the Conference of the States Parties had recognized the continuing and valuable role of technical assistance within the Mechanism, and the importance of its delivery through a three-tiered -- global, regional and national -- approach. UN وكذلك استذكر الأمين القرار 4/1، الذي أقرّ فيه مؤتمر الدول الأطراف بالدور المتواصل والقيِّم الذي تؤدّيه المساعدة التقنية في إطار الآلية، وبأهمية تقديم هذه المساعدة من خلال اتّباع نهج ثلاثي المستويات: أي على المستوى العالمي والمستوى الإقليمي والمستوى الوطني.
    A three-tiered judicial system has been adopted in principle in Japan, and the system of courts includes the Supreme Court and lower courts (high courts, district courts, family courts and summary courts). UN وقد اعتمد من حيث المبدأ نظام قضائي ثلاثي المستويات في اليابان، ويتألف نظام المحاكم من المحكمة العليا والمحاكم الأدنى (محاكم عالية، ومحاكم محلية، ومحاكم أحوال شخصية، ومحاكم جزئية).
    UK - in 2007, guidance was produced by the Drinking Water Inspectorate of England and Wales based on a three-tiered system with values ranging from 0.3 to 9 ug/L with requirement for increased monitoring through to action to decrease concentrations. UN المملكة المتحدة - في عام 2007، أصدرت شركة مياه الشرب في إنكلترا وبلاد الغال توجيهات استندت إلى نظام ثلاثي المستويات تتراوح القيم فيه من 0.3 إلى 9 ميكروغرام/لتر، ويتضمن شروطاً بزيادة الرقابة واتخاذ إجراءات تهدف إلى خفض التركيزات.
    UK - in 2007, guidance was produced by the Drinking Water Inspectorate of England and Wales based on a three-tiered system with values ranging from 0.3 to 9 ug/L with requirement for increased monitoring through to action to decrease concentrations. UN المملكة المتحدة - في عام 2007، أصدرت شركة مياه الشرب في إنكلترا وبلاد الغال توجيهات استندت إلى نظام ثلاثي المستويات تتراوح القيم فيه من 0.3 إلى 9 ميكروغرام/لتر، ويتضمن شروطاً بزيادة الرقابة واتخاذ إجراءات تهدف إلى خفض التركيزات.
    UK - in 2007, guidance was produced by the Drinking Water Inspectorate of England and Wales based on a three-tiered system with values ranging from 0.3 to 9 ug/L with requirement for increased monitoring through to action to decrease concentrations. UN المملكة المتحدة - في عام 2007، أصدرت شركة مياه الشرب في إنكلترا وبلاد الغال توجيهات استندت إلى نظام ثلاثي المستويات تتراوح القيم فيه من 0.3 إلى 9 ميكروغرام/لتر، ويتضمن شروطاً بزيادة الرقابة واتخاذ إجراءات تهدف إلى خفض التركيزات.
    New Zealand has a three-tier family tax credit system. UN ولنيوزيلندا نظام ائتمانات ضريبية للأسرة ثلاثي المستويات.
    President's Advisory Group on the security sector review was established and the Government agreed to a three-tier coordination structure to lead the security sector review process in August 2007 UN وأنشئ الفريق الاستشاري للرئيس المعني بخطة استعراض قطاع الأمن، ووافقت الحكومة على هيكل تنسيقي ثلاثي المستويات لقيادة عملية استعراض قطاع الأمن، في آب/أغسطس 2007
    The establishment of a three-tier system and the designation of the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Development Programme as the global focal point for the police, justice and corrections should enable the United Nations to provide better support to postconflict States. UN وأشار إلى أن إنشاء نظام ثلاثي المستويات وتحديد إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفهما مركز التنسيق العالمي لشؤون الشرطة والعدالة والمؤسسات الإصلاحية، هي أمور من شأنها أن تمكن الأمم المتحدة من تقديم دعم أفضل إلى الدول التي تمر بمرحلة ما بعد النزاعات.
    A three-level tuberculosis-monitoring system was set up. UN وأنشئ نظام ثلاثي المستويات لرصد مرض السل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus