The Aerial Inspection Team currently conducts three to four flights a week. | UN | ويتراوح عدد عمليات الطيران التي يجريها فريق التفتيش الجوي حاليا من ثلاث الى أربع عمليات أسبوعيا. |
In case of non-compliance, the consequences were three to five years' imprisonment for the husband and the possibility for the wife to request a divorce. | UN | وفي حالة عدم الامتثال لهذه الشروط يعاقب الزوج بالسجن لمدة ثلاث الى خمس سنوات وتتاح للزوجة امكانية طلب الطلاق. |
Damage that advanced from fasciitis would normally take at least three to four days. | Open Subtitles | الضرر المصاحب للالتهاب اللفاف عادة ما يستغرق على الاقل من ثلاث الى اربع ايام. |
I want you to shower the wound, using soap, three to four times a day. | Open Subtitles | أريدكِ أن تغسلي الجرح,بإستعمال الصابون من ثلاث الى أربع مرات يوميا |
The range for survival at that temperature is... Roughly three to 12 hours. | Open Subtitles | معدل النجاة بهذه الدرجة بصعوبة يتجاوز من ثلاث الى أثنى عشر ساعة |
I'm gonna be spending the next three to four years on dialysis three times a week, five hours a day. | Open Subtitles | سوف أقضي ثلاث الى اربع سنوات قادمة في غسيل الكلى ثلاث ايام في السبوع لمدة خمسة ساعات في اليوم |
Although it would take three to four years to even out the inequalities in the existing system, the Commission's recommendation was a step in the right direction. | UN | وبالرغم من تسوية أوجه التفاوت في النظام الحالي ستستغرق من ثلاث الى أربع سنوات، فإن توصية اللجنة تعتبر خطوة في الاتجاه الصحيح. |
It is proposed that the facility be established in the African Development Bank with seed resources, at the initial stage, amounting to US$ 50-70 million for three to four years. | UN | ومن المقترح إنشاء المرفق في مصرف التنمية الافريقي بموارد أساسية تتراوح، في المرحلة اﻷولى، بين ٥٠ و٧٠ مليونا من دولارات الولايات المتحدة لفترة تمتد من ثلاث الى أربع سنوات. |
The time-period would be three to five years, depending on whether the replenishment was closer to SDR 2 billion or SDR 3 billion. | UN | وسوف تتراوح المدة الزمنية من ثلاث الى خمس سنوات، تبعا لما اذا كانت التغذية أقرب الى بليونين أو ٣ بلايين من حقوق السحب الخاصة. |
The Paris Club also indicated that it would consider treatment of the stock of non-concessional debt in three to four years for performing countries. | UN | وأشار نادي باريس أيضا الى أنه سينظر في معالجة مجموع الديون غير التساهلية في فترة ثلاث الى أربع سنوات بالنسبة الى البلدان التي تسدد ديونها. |
It said three to 10 minutes, is that right? | Open Subtitles | الوقت هو من ثلاث الى عشر دقائق ، صحيح ؟ |
three to five Thanksgivings from now, I'm going to be carving the turkey with Old Green. | Open Subtitles | من ثلاث الى خمس اعياد شكر ، انا سوف أقطّع الديك الرومي بـ "أولد قرين" "اولد قرين: |
My country attaches the greatest importance to questions of environment and development, as it is exposed to the encroachment of the sands from the south, sea pollution in the north, the scarcity of water resources and rainfall fluctuations, and periods of drought which last, sometimes for three to five years. | UN | إن بلادي أولت أهمية قصوى لمسائل البيئة والتنمية حيث تتعرض لزحف الرمال من الجنوب، وتلوث البحر في الشمال، وندرة الموارد المائية، وتذبذب سقوط اﻷمطار. وفترات الجفاف التي تمتد أحيانا ما بين ثلاث الى خمس سنوات. |
24. The three delegations supported the proposed lengthening of the term of office of members of the Board of Auditors from three to six years, and hoped that a decision to that effect would be adopted at the current session. | UN | ٢٤ - وواصلت قائلة إن الوفود الثلاثة تؤيد التمديد المقترح لفترة عمل أعضاء مجلس مراجعي الحسابات من ثلاث الى ست سنوات، وعبرت عن أملها أن يعتمد قرار بهذا الشأن خلال الدورة الحالية. |
I said three to four. | Open Subtitles | قلت ثلاث الى اربع |
three to six weeks. | Open Subtitles | ثلاث الى ستة اسابيع |
three to seven years. | Open Subtitles | ثلاث الى سبع سنوات |
(b) Focal points should agree on medium-term (three to five years) cooperation programmes, to the extent possible, and are encouraged to form joint committees for planning and follow-up; | UN | )ب( ينبغي لمراكز التنسيق أن تتفق على برامج متوسطة اﻷجل للتعاون )من ثلاث الى خمس سنوات(، قدر اﻹمكان، وتُشجع تلك المراكز على تشكيل لجان مشتركة للتخطيط والمتابعة؛ |
A country could start with sounding balloons, which could provide a payload technology capacity as well as knowledge of meteorology and upper-atmosphere science at a cost of approximately $1 million and taking three to five years to completion. | UN | فيستطيع البلد مثلا أن يبدأ بمناطيد السبر التي يمكن أن توفر قدرة تكنولوجية في مجال الحمولات فضلا عن معرفة باﻷرصاد الجوية وعلم الغلاف الجوي العلوي بتكلفة تقارب المليون دولار ويستغرق انجازها من ثلاث الى خمس سنوات . |
An important " built-in " negotiating agenda was inscribed in the Final Act of the Uruguay Round, due to start about three to five years after the date of entry into force of the WTO Agreement (1 January 1995), pursuant to different agreements. | UN | ٥٢- تضمنت الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي جدول أعمال تفاوضي " عضوي " هام، الواجب أن يبدأ من ثلاث الى خمس سنوات بعد بدء سريان اتفاق منظمة التجارة العالمية )١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١( حسب مختلف الاتفاقات. |