"ثلاث مرات منذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • three times since
        
    • tripled since
        
    • thrice since
        
    • on three occasions since
        
    • three times from
        
    He noted that the Bureau had met three times since the first regular session on matters before the second regular session. UN وأشار الى أن المكتب قد اجتمع ثلاث مرات منذ الدورة العادية اﻷولى بشأن المسائل المعروضة على الدورة العادية الثانية.
    Nobody was currently held in the punishment cells which, according to the punishment book, had only been used three times since the beginning of the year. UN ولم يكن هناك أحد محتجزاً في زنزانات العقوبة التي لم تستخدم سوى ثلاث مرات منذ بداية العام حسب ما تبين من دفتر العقوبات.
    The working group has met three times since its establishment. UN وقد اجتمع الفريق العامل ثلاث مرات منذ إنشائه.
    The world's population has tripled since the United Nations was created. UN لقد تضاعف عدد سكان العالم ثلاث مرات منذ إنشاء الأمم المتحدة.
    It is noteworthy to mention, however, that the budget of the Organization itself has tripled since 1998. UN غير أنه من الجدير بالذكر أن ميزانية المنظمة نفسها تضاعفت بمقدار ثلاث مرات منذ عام 1998.
    In recent years, several initiatives have been launched at the global level, including the Global Gender Statistics Programme, the Global Forum on Gender Statistics, which has been held thrice since 2007, and a coordination mechanism based on the activities of the Inter-Agency and Expert Group on Gender Statistics. UN وأطلقت في السنوات الأخيرة عدة مبادرات على الصعيد العالمي شملت برنامجاً للإحصاءات الجنسانية العالمية، والمنتدى العالمي المعني بالإحصاءات الجنسانية الذي عقد ثلاث مرات منذ عام 2007، وآلية تنسيق تستند إلى أنشطة فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات وفريق الخبراء المعنيين بالإحصاءات الجنسانية.
    The Constitution was amended on three occasions since 2001 and eight reform packages were adopted in less than three years. UN فقد عُدِّل الدستور ثلاث مرات منذ عام 2001 واعتُمدت ثماني مجموعات من التدابير الإصلاحية في أقل من ثلاث سنوات.
    The Forum has met three times since 21 April. UN وقد اجتمع المنتدى ثلاث مرات منذ 21 نيسان/أبريل.
    Implemented. The Steering Committee for the World Drug Report has met three times since the last update. UN تم تنفيذها؛ اجتمعت اللجنة التوجيهية المعنية بالتقرير العالمي عن المخدرات ثلاث مرات منذ آخر تقرير تكميلي.
    It came into force in 1966 and has been reviewed three times since. UN وقد أصبح ساريا في 1966 وتم تنقيحه ثلاث مرات منذ ذلك الوقت.
    I could've let him die, but I saved him, and I resurrected him three times since then, and each time he's more loyal. Open Subtitles كان بإمكاني أن أتركه يموت، ولكني أنقذته، وأنعشته ثلاث مرات منذ ذلك الحين وفي كل مرة يزداد إخلاصاً
    This zone especially was intruded by spies three times since the war. Open Subtitles وهذا الموقع بالذات تم التلصص عليه من الجواسيس ثلاث مرات منذ الحرب
    218. The Board reviewed the functioning of the resource management committee and noted that it had met only three times since its establishment. UN 218 - وقد استعرض المجلس أداء لجنة إدارة الموارد، ولاحظ أن اللجنة لم تجتمع إلا ثلاث مرات منذ إنشائها.
    The composition of the Tribunal in New York has changed three times since July 2009 owing to the resignation of two ad litem judges in 2010 and in 2011. UN وتغير تشكيل المحكمة في نيويورك ثلاث مرات منذ تموز/يوليه 2009 بسبب استقالة اثنين من القضاة المخصصين في عامي 2010 و 2011.
    For example, the house of a Palestinian family in Hebron had been demolished three times since March 1998 and its owner jailed and tortured for three hours. UN وعلى سبيل المثال فإن منزل عائلة عربية في الخليل هدم ثلاث مرات منذ آذار/ مارس ١٩٩٨ ثم أودع مالكه السجن وعذب لمدة ثلاث ساعات.
    And in recognition of the critical importance of seeking a balance between promoting tolerance and freedom of expression, Indonesia and Norway have sponsored the Global Inter-Media Dialogue three times since 2006. UN واعترافا بالأهمية الحاسمة للسعي من أجل تحقيق التوازن بين تشجيع التسامح وحرية التعبير، فقد اشتركت إندونيسيا والنرويج في رعاية الحوار العالمي بين وسائط الإعلام ثلاث مرات منذ عام 2006.
    Even in Africa the number of countries pursuing fundamental reforms has tripled since Rio. UN وحتى في أفريقيا تضاعف عدد البلدان التي تنفذ إصلاحات أساسية ثلاث مرات منذ ريو.
    This means that the number of activities have more than tripled since 1994, although the level of staffing under the technical cooperation programme has not increased during the same period. UN ويعني هذا أن عدد اﻷنشطة قد تضاعف أكثر من ثلاث مرات منذ عام ٤٩٩١، رغم أن مستوى عدد موظفي برنامج التعاون التقني لم يزد في هذه الفترة.
    The average number of food emergencies each year in Africa has almost tripled since the 1980s. UN وقد تضاعف متوسط عدد حالات الطوارئ الغذائية سنويا في أفريقيا تقريبا ثلاث مرات منذ الثمانينات.
    The number of demonstrators outside the American embassy has tripled since a report was leaked Open Subtitles عدد المتظاهرين خارج السفارة الأمريكية تضاعف ثلاث مرات منذ تسريب التقرير
    Adopted thrice since 2000, the resolution promotes respect for human rights and democratic values by rallying opposition to dangerous racist ideologies and policies. UN ويشجع هذا القرار، الذي اعتمد ثلاث مرات منذ عام 2000، على احترام حقوق الإنسان والقيم الديمقراطية بحشد المعارضة للإيديولوجيات والسياسات العنصرية الخطيرة.
    on three occasions since 1995, it had hosted, in cooperation with the United Nations University, symposia on human rights in the region, and it was actively participating in the workshops on regional arrangements for the promotion and protection of human rights organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وقد استضافت ثلاث مرات منذ عام ١٩٩٥، بالتعاون مع جامعة اﻷمم المتحدة، ندوات حول حقوق اﻹنسان في هذه المنطقة وشاركت مشاركة فعالة في الحلقات التدريبية حول الترتيبات اﻹقليمية في مجال تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي نظمها مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    The then existed Government had declared state of emergency three times from time to time in the country since 1996. UN وقد أعلنت حالة الطوارئ في البلد ثلاث مرات منذ عام 1996.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus