"ثلاث من تلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • three of those
        
    • three of these
        
    • three such
        
    I should just like to highlight three of those encouraging developments. UN وأود أن أسلط الضوء على ثلاث من تلك التطورات المشجعة.
    In Gaza, Palestinian militants stormed several schools, and in three of those attacks, hand grenades were used. UN وفي غزة، دهم مسلحون فلسطينيون عدة مدارس، واستخدمت قنابل يدوية في ثلاث من تلك المداهمات.
    In view of their particular urgency, three of those recommendations included time-bound targets. UN وقد تضمنت ثلاث من تلك التوصيات، نظرا لكونها ملحة بوجه خاص، غايات محددة زمنيا.
    It has now submitted reports on the implementation of three of these: the International Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination, the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention on the Rights of the Child. UN وهي تقدم اﻵن تقارير عن تنفيذ ثلاث من تلك الاتفاقيات هي: الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، واتفاقية حقوق الطفل.
    As a direct result, in 2006 three such bodies had attained or surpassed the 80 per cent benchmark. UN وكانت النتيجة المباشرة لذلك أن بلغت ثلاث من تلك الهيئات أو تجاوزت النسبة المرجعية المئوية وهي 80 في المائة في عام 2006.
    The Prosecutor is conducting investigations in three of those situations: northern Uganda, the Democratic Republic of the Congo and Darfur, the Sudan. UN ويُجري المدعى العام تحقيقات في ثلاث من تلك القضايا: شمال أوغندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية ودارفور، السودان.
    three of those cases involve a total of nine individuals, six females and three males; the other three cases are still being investigated and the number of victims is unknown. UN وشملت ثلاث من تلك الحالات ما مجموعه تسعة أشخاص، ضمنهم ست نساء وثلاثة رجال. ولا يزال التحقيق جاريا في الحالات الثلاث الأخرى، فيما لا يُعرف عدد الضحايا.
    In three of those cases, it handed down judgements. UN وفي ثلاث من تلك المحاكمات أصدرت أحكامها.
    three of those roads might kill you almost instantly. Open Subtitles ثلاث من تلك الطرق تقريباً قد تقتلك على الفور.
    Turns out there's a local jeweler who suddenly has three of those. Open Subtitles كان هناك محل مجوهرات محلي والذي كان فجأة لديه ثلاث من تلك
    three of those States have put in place mechanisms to control the cross-border movement of cash and bearer negotiable instruments, although methodologies for the detection of illicit transport could be enhanced. UN وأنشأت ثلاث من تلك الدول آليات لمراقبة نقل العملات والصكوك القابلة للتداول والدفع لحاملها عبر الحدود، وإن كان يمكن تعزيز منهجيات كشف النقل غير المشروع.
    In six cases UNDP did not open the bids until at least a month after the submission date, and in three of those cases the delay was over two months. UN ففي ست حالات لم يفتح البرنامج العطاءات إلا بعد مرور شهر على الأقل على موعد استلامها. وفي ثلاث من تلك الحالات تجاوز التأخير شهرين.
    three of those States — Canada, India and Italy — have observer status in the Association. UN وثمة ثلاث من تلك الدول أي - إيطاليا وكندا والهند - لها مركز المراقب في الرابطة.
    three of those States have set up robust mechanisms, backed by appropriate legislative provisions, for cooperation and information-sharing with counterpart law enforcement agencies in other States. UN وأنشأت ثلاث من تلك الدول آليات متينة، تدعمها الأحكام التشريعية المناسبة، للتعاون وتبادل المعلومات مع وكالات إنفاذ القانون في دول أخرى.
    But we only spoke on three of those occasions. Open Subtitles لكننا تحدثنا في ثلاث من تلك المناسبات.
    For example, only half of the gender action plans analysed included specific gender mainstreaming objectives, and only three of those plans went beyond objectives to specify required actions for staff at each level. UN فعلى سبيل المثال، كان نصف خطط العمل الجنسانية التي تم تحليلها فقط هو الذي يتضمن أهدافا محددة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وكانت ثلاث من تلك الخطط فحسب هي التي تتجاوز الأهداف لتحدد الإجراءات المطلوبة من الموظفين في كل مستوى من المستويات.
    three of those bodies had reached or surpassed the 80 per cent benchmark in 2006, an achievement that many of her interlocutors had attributed to perseverance in consultations and other efforts to improve utilization. UN وقد بلغت ثلاث من تلك الهيئات، أو تجاوزت، في عام 2006، النسبة المرجعية المئوية وهي 80 في المائة، وهو إنجاز تعزوه الجهات العديدة التي خاطبتها، إلى المثابرة في المشاورات وغيرها من الجهود الرامية إلى تحسين الاستخدام.
    At present, four may be considered fully operational and three of these (Malawi, Mauritius and South Africa) are also members of the Egmont Group. UN ففي الوقت الراهن، توجد لدى أربع دول وحدات يمكن اعتبار أنها تعمل بكامل طاقتها كما أن ثلاث من تلك الدول (جنوب أفريقيا وملاوي وموريشيوس) أعضاء في مجموعة إغموند.
    In three of these cases, wage discrimination as defined by GEA was alleged, and confirmed in each case. UN وفي ثلاث من تلك الحالات، تم الادعاء بالتمييز في الأجر حسبما حدده قانون المساواة بين الرجل والمرأة (GEA)، وتأكد في كل حالة.
    (1) membership consisting of at least one hundred unions distributed through the country's five regions; (2) representation of 20 unions in three of these regions; (3) membership of unions in at least five economic activity sectors; and (4) affiliation of workers with unions belonging to the Council with a minimum of 10 percent of affiliated workers nationwide. UN و(2) أن يمثل الاتحاد عشرين نقابة في ثلاث من تلك المناطق؛ و(3) أن يكون للنقابات أعضاء يمثلون خمسة قطاعات أنشطة اقتصادية على الأقل؛ و(4) أن تكون نسبة انضمام العمال إلى النقابات التابعة للمجلس بحد أدنى 10 في المائة من العمال على مستوى الدولة.
    three such issues were tentatively identified as requiring special consideration: international crimes, the regime of countermeasures and the settlement of disputes. UN وجرى مؤقتا تحديد ثلاث من تلك المسائل بوصفها تتطلب نظرا خاصا: الجنايات الدولية، ونظام التدابير المضادة وتسوية المنازعات)٤(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus