The Committee therefore recommends against the request for three temporary positions. | UN | وبالتالي، توصي اللجنة بعدم الموافقة على طلب إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة. |
In the Engineering Section, a total of three temporary positions are required. | UN | وفي القسم الهندسي، تدعو الحاجة إلى ثلاث وظائف مؤقتة. |
International staff: increase of three temporary positions | UN | الموظفون الدوليون: زيادة بمقدار ثلاث وظائف مؤقتة |
The request to convert three temporary posts to established posts would be done at no cost. | UN | أما طلب تحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة، فلن تترتب عليه أي تكاليف. |
:: National staff: increase by three temporary posts | UN | :: الموظفون الوطنيون: زيادة بمقدار ثلاث وظائف مؤقتة |
(a) three positions (2 Professional and 1 General Service) funded under general temporary assistance through the programme budget; | UN | (أ) ثلاث وظائف مؤقتة (وظيفتان من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة) ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة عن طريق الميزانية البرنامجية؛ |
In addition, the Committee recommends the further reduction of three temporary positions as outlined in paragraphs 37, 38 and 39 above. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بإلغاء ثلاث وظائف مؤقتة أخرى على النحو المبين في الفقرات 37 و 38 و 39 أعلاه. |
To that end, it was proposed to convert three temporary positions in the Business Continuity Management Unit and two temporary positions in the Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support into established posts. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، اقتُرح تحويل ثلاث وظائف مؤقتة في وحدة إدارة استمرارية سير الأعمال ووظيفتين مؤقتتين في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني إلى وظائف ثابتة. |
17. With regard to the request for three temporary positions for Conduct and Discipline Officers in Bunia, Goma and Bukavu, the Advisory Committee noted that the Conduct and Discipline Team currently consisted of 13 staff. | UN | 17 - وفيما يتعلق بطلب ثلاث وظائف مؤقتة غير ثابتة لضباط السلوك والانضباط في بونيا وغوما وبوكافو، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن فريق السلوك والانضباط يتكون حاليا من 13 موظفا. |
The Committee therefore recommends against the request for three temporary positions (para. 37). | UN | وبالتالي، توصي اللجنة بعدم الموافقة على طلب إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة (الفقرة 37). |
It currently comprises three temporary positions (Chief of Unit, Business Continuity Management Specialist and Administrative Assistant). | UN | وتشمل هذه الوحدة حاليا ثلاث وظائف مؤقتة (رئيس الوحدة، وأخصائي في مجال استمرارية تصريف الأعمال، ومساعد إداري). |
224. It is proposed that three temporary positions of Engineer (National Officer) be established. | UN | 224 - ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة لمهندسين (موظفون وطنيون من الفئة الفنية). |
235. It is also proposed to establish three temporary positions of Vehicle Mechanic (United Nations Volunteers). | UN | 235 - ويُقترح أيضا إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة لمصلحي مركبات (من متطوعي الأمم المتحدة). |
It currently comprises three temporary positions (Chief of Unit, Business Continuity Management Specialist and Administrative Assistant). | UN | وتشمل هذه الوحدة حاليا ثلاث وظائف مؤقتة (رئيس الوحدة وأخصائي في مجال استمرارية تصريف الأعمال ومساعد إداري). |
a three temporary positions will be abolished owing to the partial drawdown of the post-earthquake surge capacity (see para. 41 below). | UN | (أ) ستلغى ثلاث وظائف مؤقتة نظرا للتصفية الجزئية للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 41 أدناه). |
a three temporary positions will be abolished owing to the decrease in assistance coordination functions (see para. 82 below). | UN | (أ) ستلغى ثلاث وظائف مؤقتة بسبب تخفيض مهام تنسيق المساعدات. (انظر الفقرة 82 أدناه). |
29. A request is made for the conversion of three temporary posts to three established General Service (Other level) posts. | UN | 29 - قُدم طلب بتحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى ثلاث وظائف ثابتة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |
In view of that and of the fact that resources had been requested for further automation of the work of the Court in 1996-1997, the Advisory Committee recommended against acceptance of the request to convert three temporary posts to established status. | UN | وبالنظر الى ذلك والى طلب موارد لزيادة استخدام اﻵلات في عمل المحكمة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، فإن اللجنة الاستشارية توصي بعدم قبول الطلب المتعلق بتحويل ثلاث وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة. |
1.86 Extrabudgetary resources estimated at $743,600 will provide for the continuation of three temporary posts in support of the Legal Liaison Office, and the Office for External Relations, Political and Inter-Agency Affairs and Non-Governmental Organization Liaison. | UN | 1-86 وستغطي موارد خارجة عن الميزانية تُقدّر بمبلغ 600 743 دولار تكاليف الإبقاء على ثلاث وظائف مؤقتة دعما لمكتب الاتصال القانوني، ومكتب العلاقات الخارجية، والشؤون السياسية والمشتركة بين الوكالات والاتصال بالمنظمات غير الحكومية. |
The conversion of three temporary posts to established posts (one D-1 in New York, one P-5 in Geneva and one P-5 in Nairobi) is also proposed. | UN | ويقترح أيضا تحويل ثلاث وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة )وظيفة واحدة بالرتبة مد - ١ في نيويورك، ووظيفة واحدة بالرتبــة ف - ٥ في جنيف، ووظيفة واحدة بالرتبة ف - ٥ في نيروبي(. |
The conversion of three temporary posts to established posts (one D-1 in New York, one P-5 in Geneva and one P-5 in Nairobi) is also proposed. | UN | ويقترح أيضا تحويل ثلاث وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة )وظيفة واحدة بالرتبة مد - ١ في نيويورك، ووظيفة واحدة بالرتبــة ف - ٥ في جنيف، ووظيفة واحدة بالرتبة ف - ٥ في نيروبي(. |
234. It is proposed to create three positions in the new Acquisition Management Section: the Chief of Acquisition Management (Field Service); a Contract Administrative Officer (Field Service); and a Contract Administrative Assistant (Field Service). | UN | ٢٣٤ - ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة في قسم إدارة المقتنيات الجديد، وهي: كبير موظفي إدارة المقتنيات (الخدمة الميدانية)؛ وموظف لإدارة العقود (الخدمة الميدانية)؛ ومساعد لإدارة العقود (الخدمة الميدانية). |