During a special session additional items may be added to the agenda by a two-thirds majority of the members of the Assembly present and voting. | UN | يجوز خلال دورة استثنائية، إدراج بنود إضافية في جدول الأعمال، بأغلبية ثلثي أعضاء الجمعية الحاضرين المصوتين. |
Such amendments shall enter into force upon adoption by a two-thirds majority of the members of the Assembly. | UN | ويبدأ نفاذ التعديلات فور اعتمادها بأغلبية ثلثي أعضاء الجمعية. |
The presence of two thirds of the members of the Committee is, however, required for a decision to be taken. | UN | ولكن يلزم حضور ثلثي أعضاء اللجنة لاتخاذ أي قرار. |
My country shares the opinion that resolutions involving amendments to the Charter must be approved by two thirds of the members of the General Assembly. | UN | ويتشاطر بلدي الرأي بأن القرارات التي تتضمن إجراء تعديلات على الميثاق ينبغي أن تُقر بغالبية ثلثي أعضاء الجمعية العامة. |
That concept of general agreement implies a vote of somewhere between two thirds of the membership of the United Nations and total consensus. | UN | إن مفهوم الاتفاق العام ينطوي على تصويت يتراوح بين ثلثي أعضاء اﻷمم المتحدة وتوافق كامل في اﻵراء. |
The provisions of these statutes may be amended by agreement of two-thirds of the members of Parliament and the approval of the Council of the League. | UN | يجوز تعديل أحكام هذا النظام بموافقة ثلثي أعضاء البرلمان وإقرار مجلس الجامعة. |
Such amendments shall enter into force upon adoption by a two-thirds majority of the members of the Assembly. | UN | وتصبح تلك التعديلات سارية فور اعتمادها بأغلبية ثلثي أعضاء الجمعية. |
Such amendments shall be adopted by a two-thirds majority of the members of the Assembly of States Parties. | UN | وتُعتمد هذه التعديلات بأغلبية ثلثي أعضاء جمعية الدول الأطراف. |
Such amendments shall enter into force upon adoption by a two-thirds majority of the members of the Assembly of States Parties. | UN | ويبدأ نفاذ التعديلات فور اعتمادها بأغلبية ثلثي أعضاء جمعية الدول الأطراف. |
During a special session additional items may be added to the agenda by a two-thirds majority of the members of the Assembly present and voting. | UN | يجوز خلال دورة استثنائية، إدراج بنود إضافية في جدول الأعمال، بأغلبية ثلثي أعضاء الجمعية الحاضرين والمشتركين في التصويت. |
Such amendments shall enter into force upon adoption by a two-thirds majority of the members of the Assembly. | UN | ويبدأ نفاذ التعديلات فور اعتمادها بأغلبية ثلثي أعضاء الجمعية. |
In this regard, we hope that the Council reform package will be worked out on the broadest consensus possible, far exceeding the mandatory endorsement by two thirds of the members of the General Assembly. | UN | وفي هذا الشأن، نأمل أن يتوصل إلى المجموعة المتكاملة من إصلاحات مجلس اﻷمن على أساس أوسع توافق آراء ممكن، يزيد كثيرا على التأييد اﻹلزامي من جانب ثلثي أعضاء الجمعية العامة. |
two thirds of the members of the latter were elected by indirect suffrage and one third designated by the President of the Republic. | UN | وأن ثلثي أعضاء المجلس اﻷخير ينتخبون بالاقتراع غير المباشر ويعين رئيس الجمهورية الثلث الباقي. |
:: One in which candidate countries are forced to have the support of two thirds of the members of the General Assembly in order to succeed. | UN | :: مجلس يُفرض فيه على البلدان المترشحة شرط الحصول على تأييد ثلثي أعضاء الجمعية العامة لكي تنجح في مسعاها. |
The presence of two thirds of the members of the Committee is, however, required for a decision to be taken. | UN | ويلزم مع ذلك حضور ثلثي أعضاء اللجنة لاتخاذ مقرر. |
This, as we know, is part of the mandate of the Working Group, where it is understood to imply a number somewhere between two thirds of the membership of the United Nations and total consensus. | UN | وكما نعرف فإن هذا المفهوم اﻷخير، هو جزء من ولاية الفريق العامل، في حين أنه من المفهوم أن هذه العبارة تعني عددا يتراوح بين ثلثي أعضاء اﻷمم المتحدة وبين توافق اﻵراء الكامل. |
The non-aligned countries account for nearly two thirds of the membership of the United Nations. | UN | وتشكل بلدان عدم الانحياز حوالي ثلثي أعضاء الأمم المتحدة. |
We have supported adopting decisions under Article 18 of the Charter, which calls for two thirds of the membership of the Organization to agree. | UN | لقد أيدنا اتخاذ قرارات بمقتضى المادة 18 من الميثاق التي تدعو إلى موافقة ثلثي أعضاء المنظمة. |
As a result of the rotation of its membership, two-thirds of the members of the current SAC were newly appointed. | UN | ونتيجة لتعاقب العضوية في المجلس، فإن ثلثي أعضاء المجلس الحالي معيَّنون تعييناً جديداً. |
Discussions concerning ratification of the Second Optional Protocol to the Covenant were still in progress, although they had been delayed by the parliamentary elections in 2002, following which two thirds of members of Parliament were new. | UN | ولا تزال المناقشات جارية فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد، بالرغم من تأخرها نتيجة للانتخابات البرلمانية التي أجريت في عام 2002، وعلى إثرها أصبح ثلثي أعضاء البرلمان أعضاءً جدد. |
(6) While welcoming the establishment of the National Gender and Equality Commission and the inclusion of the principle in article 27(8) of the Constitution that requires that " no more than two-thirds of members of elective and appointive bodies shall be of the same gender " , the Committee notes with concern that women remain underrepresented in the public sector and other elected and appointed bodies. | UN | (6) وبينما ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية للشؤون الجنسانية والمساواة وبتضمين المادة 27(8) من الدستور المبدأ الذي يوجب " ألاّ يكون أكثر من ثلثي أعضاء الهيئات المنتخبة والمعينة من نفس الجنس " ، تلاحظ بقلق أن المرأة لا تزال تعاني من نقص التمثيل في القطاع العام والهيئات المنتخبة والمعينة الأخرى. |
I will now call the roll. The bill must be agreed to by a two-thirds vote of the Senate. | Open Subtitles | يجب أن يتم الإتفاق على هذا المشروع . من قِبل ثلثي أعضاء مجلس الشيوخ |