In the absence of consensus, unless otherwise indicated, decisions are to be made by a two-thirds majority of the members present and voting. | UN | وفي غياب توافق الآراء، تُتخذ القرارات بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين المصوتين، ما لم يُشر إلى خلاف ذلك. |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Commission, by a two-thirds majority of the members present and voting, so decides. | UN | متى تم اعتماد أو رفض مقترح، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم تقرر اللجنة ذلك بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
Such recommendations of the Committee shall require a two-thirds majority of the members present and voting. | UN | ويتطلب اعتماد توصيات اللجنة أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين. |
I should like to inform the Assembly that the candidate that receives a two-thirds majority of members present and voting will be declared elected. | UN | وأود إبلاغ الجمعية العامة بأنه سيعلن انتخاب المرشح الذي سيحصل على أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت. |
When a proposal has been adopted or rejected by a majority or twothirds vote, it may not be reconsidered unless the Conference, by a twothirds majority of the members present and voting, so decides. | UN | وحين يُعتمد أو يُرفض مقترح ما بالأغلبية أو بأغلبية ثلثي الأصوات، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
Such adoption shall require a two-thirds majority of the members present and voting. | UN | ويتعين أن يتم هذا الاعتماد بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
Such recommendations of the Committee shall require a two-thirds majority of the members present and voting. | UN | ويتطلب اعتماد هذه التوصيات في اللجنة أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين. |
Such recommendations of the Committee shall require a two-thirds majority of the members present and voting. | UN | ويتطلب اعتماد توصيات اللجنة أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين. |
Decisions of the General Assembly on important questions shall be made by a two-thirds majority of the members present and voting. | UN | تتخذ الجمعية العامة قراراتها في المسائل الهامة بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Commission, by a two-thirds majority of the members present and voting, so decides. | UN | متى تم اعتماد أو رفض مقترح، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم تقرر اللجنة ذلك بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
Such adoption shall require a two-thirds majority of the members present and voting. | UN | ويتعين أن يتم هذا الاعتماد بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
Such recommendations of the Committee shall require a two-thirds majority of the members present and voting. | UN | ويتطلب اعتماد هذه التوصيات في اللجنة أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين. |
Such recommendations of the Committee shall require a two-thirds majority of the members present and voting. | UN | ويتطلب اعتماد توصيات اللجنة أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين. |
Such recommendations of the Committee shall require a two-thirds majority of the members present and voting. | UN | ويتطلب اعتماد توصيات اللجنة أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين. |
If consensus is not possible at the end of 24 hours, the Conference shall take the decision by a two-thirds majority of members present and voting unless specified otherwise in this Convention. | UN | فإذا تعذر التوصل إلى توافق الآراء بعد مرور 24 ساعة، يتخذ المؤتمر القرار بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين ما لم ينص في هذه الاتفاقية على خلاف ذلك. |
43. One of the draft proposals, having obtained the required two-thirds majority of members present and voting, was then adopted by the Commission. | UN | 43 - واعتمدت اللجنة مشروع الاقتراح الذي حصل على أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
The General Assembly, by a two-thirds majority of members present and voting, could suspend the rights of membership of a Council member that commits gross and systematic violations of human rights. | UN | ويمكن للجمعية العامة، بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين، أن تعلق حقوق العضوية لأي عضو من أعضاء المجلس يقوم بانتهاكات صارخة ومستمرة لحقوق الإنسان. |
When a proposal has been adopted or rejected by a majority or twothirds vote, it may not be reconsidered unless the Conference, by a twothirds majority of the members present and voting, so decides. | UN | وحين يُعتمد أو يُرفض مقترح ما بالأغلبية أو بأغلبية ثلثي الأصوات، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
When a proposal has been adopted or rejected by a majority or twothirds vote, it may not be reconsidered unless the Conference, by a twothirds majority of the members present and voting, so decides. | UN | وحين يُعتمد أو يُرفض مقترح ما بالأغلبية أو بأغلبية ثلثي الأصوات، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
The item shall be included in the agenda of the commission if it is adopted by a two-thirds majority of those present and voting. | UN | ويُدرج البند في جدول أعمال اللجنة إذا اعتُمد بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين. |
If consensus cannot be reached, the Executive Board will, as a last resort, take its decisions by a twothirds majority of its members present and voting. | UN | وإذا تعذر التوصل إلى توافق في الآراء، يتخذ المجلس التنفيذي قراراته، كملاذ أخير، بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
If consensus cannot be reached, the Executive Board will, as a last resort, take its decisions by a two-thirds majority of its members present and voting. | UN | وإذا تعذر التوصل إلى توافق في الآراء، يتخذ المجلس التنفيذي قراراته، كملاذ أخير بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
(g) Provision for the suspension of membership of any member of the Human Rights Council that commits gross and systematic violations of human rights and suspension to be implemented by the General Assembly, by a two-thirds majority of those members present and voting; | UN | (ز) النص على تعليق عضوية أي عضو من أعضاء مجلس حقوق الإنسان يرتكب انتهاكات جسيمة ومنظمة لحقوق الإنسان، وتُعلق العضوية من جانب الجمعية العامة، بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمدلين بأصواتهم؛ |
The draft resolution endorses a suspension clause pertaining to Council members that could be activated with the support of two thirds of those present and voting, without establishing a minimum number of required votes. | UN | كما أن مشروع القرار يعتمد نص يقضي بتعليق الحقوق فيما يتعلق بأعضاء المجلس يمكن تطبيقه بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين المصوتين، دون الحاجة إلى وضع عدد يمثل الحد الأدنى للأصوات المطلوبة في هذا الشأن. |