"ثلثي عدد" - Traduction Arabe en Anglais

    • two thirds of the number
        
    • two-thirds of
        
    • two-thirds majority of
        
    • third of
        
    However, drugs trafficked by commercial air accounted for over two thirds of the number of seizure reports. UN بيد أن تقارير ضبطيات المخدرات التي تُهرب عن طريق الرحلات الجوية التجارية تمثل أكثر من ثلثي عدد تقارير الضبطيات.
    This includes a special allowance for preparatory work which is based upon two thirds of the number of days planned for judicial meetings. UN ويشمل ذلك بدلا خاصا للأعمال التحضيرية يستند حسابه إلى ثلثي عدد الأيام المتوخاة للجلسات القضائية.
    This includes a special allowance for preparatory work which is based on two thirds of the number of days planned for judicial meetings. UN ويشمل ذلك بدلا خاصا للأعمال التحضيرية يستند حسابه إلى ثلثي عدد الأيام المتوخاة للجلسات القضائية.
    Accordingly, we continue to support the idea of the Council adopting decisions if they are supported by two-thirds of those voting. UN وعليه، نواصل تأييدنا لفكرة أن يتخذ المجلس القرارات في حالة تمتعها بتأييد ثلثي عدد من يدلون بأصواتهم.
    Women judges are two-thirds of the magistrates at all levels and in all types of courts in Bulgaria. UN وعدد القاضيات يعادل ثلثي عدد القضاة على جميع المستويات في كافة أنواع المحاكم في بلغاريا.
    With respect to modalities, a majority of the Group’s members have supported strict adherence to Article 108 of the Charter, which calls for a two-thirds majority of the Member States, not merely of those present and voting. UN ومن بين تلك المقترحات وفيما يتعلق بالطرائق، أيﱠدت أغلبية أعضاء الفريق العامل فكرة التقيد الدقيق بالمادة ١٠٨ في الميثاق التي تنص على أغلبية ثلثي عدد الدول اﻷعضاء وليس فقط عدد الدول الحاضرة والمصوتة.
    As a result of implementation of the decree, the level of pension provision was raised for more than a third of pensioners. UN ونتيجة لذلك ازدادت المعاشات التقاعدية لأكثر من ثلثي عدد المتقاعدين.
    This includes a special allowance for preparatory work which is based upon two thirds of the number of days planned for judicial meetings. UN ويشمل ذلك بدلا خاصا للأعمال التحضيرية يستند حسابه إلى ثلثي عدد الأيام المتوخاة للجلسات القضائية.
    As in the case of members of the Tribunal, the special allowance of judges ad hoc for preparatory work is based on two thirds of the number of days for judicial meetings in which they participate. UN وفيما يتعلق بأعضاء المحكمة، يستند أيضا حساب البدل الخاص المقرر للقاضيين المخصصين لقاء الأعمال التحضيرية إلى ثلثي عدد أيام الجلسات القضائية التي يشاركان فيها.
    As for the members of the Tribunal, the special allowance of judges ad hoc for preparatory work is also based upon two thirds of the number of days for judicial meetings in which they participate. UN وفيما يتعلق بأعضاء المحكمة، فإن حساب البدل الخاص المقرر للقضاة المخصصين لقاء الأعمال التحضيرية يستند أيضا إلى ثلثي عدد أيام الجلسات القضائية التي يشاركان فيها.
    1. The presence of two thirds of the number of Member States shall represent the quorum required for the validity of any session of the Council of the League, the Economic and Social Council, and any other ministerial councils functioning in the framework of the League. UN يمثل حضور ثلثي عدد الدول الأعضاء النصاب القانوني اللازم لصحة انعقاد أي دورة لمجلس الجامعة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمجالس الوزارية الأخرى العاملة في إطار الجامعة.
    2. An amendment adopted and approved in accordance with paragraph 1 of this article shall enter into force on the thirtieth day after the number of instruments of acceptance deposited reaches two thirds of the number of States Parties at the date of adoption of the amendment. UN 2- يبدأ نفاذ كل تعديل يعتمد ويحصل على الموافقة وفقا للفقرة 1 من هذه المادة اعتبارا من اليوم الثلاثين من التاريخ الذي يبلغ فيه عدد صكوك القبول المودعة ثلثي عدد الدول الأطراف عند تاريخ اعتماد التعديل.
    2. An amendment adopted and approved in accordance with paragraph 1 of this article shall enter into force on the thirtieth day after the number of instruments of acceptance deposited reaches two thirds of the number of States Parties at the date of adoption of the amendment. UN 2 - يبدأ نفاذ التعديل الذي يعتمد وفقا للفقرة 1 من هذه المادة في اليوم الثلاثين من بلوغ عدد صكوك القبول المودعة ثلثي عدد الدول الأطراف في تاريخ اعتماد التعديل.
    2. An amendment adopted and approved in accordance with paragraph 1 of this article shall enter into force on the thirtieth day after the number of instruments of acceptance deposited reaches two thirds of the number of States Parties at the date of adoption of the amendment. UN 2 - يبدأ نفاذ التعديل الذي يعتمد ويقر وفقا للفقرة 1 من هذه المادة في اليوم الثلاثين من بلوغ عدد صكوك القبول المودعة ثلثي عدد الدول الأطراف في تاريخ اعتماد التعديل.
    Since 1990, more than two-thirds of women receive at least one antenatal care during pregnancy, albeit the medical recommendation is at least 4 visits. UN فمنذ عام 1990 أصبح أكثر من ثلثي عدد النساء يتلقى رعاية سابقة للولادة على الأقل أثناء فترة الحمل، بالرغم من أن التوصية الطبية تدعو إلى 4 زيارات على الأقل.
    - The presence of two-thirds of Member States shall represent the legal quorum necessary for lawful convening of any session of the Council of the League, the Social and Economic Council and other ministerial councils working within the framework of the League. UN يمثل حضور ثلثي عدد الأعضاء النصاب القانوني اللازم لصحة انعقاد أي دورة لمجلس الجامعة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمجالس الوزارية الأخرى العاملة في إطار الجامعة.
    9. The situation is already dramatic today, given that more than two-thirds of the working population are employed in the so-called informal economy in many countries. UN 9 - لقد بلغ الوضع مرحلة مأساوية اليوم بالنظر إلى أن أكثر من ثلثي عدد السكان العاملين يعملون في ما يسمى الاقتصاد غير الرسمي في كثير من البلدان.
    Seventh-eighths majority, if two-thirds of the Parties are present and vote (rule 31 requires a quorum of two-thirds of the Parties for a decision to be taken): UN )تقتضي المادة ١٣ توفر نصاب قانوني يتمثل في ثلثي عدد اﻷطراف لكي يتسنى اتخاذ قرار( ثلثا عدد اﻷطــراف الحاضـــرة
    Approximately two-thirds of the claims submitted by individuals in instalment twenty-three (A) were submitted by the Government of Jordan. UN 17- وقدمت حكومة الأردن قرابة ثلثي عدد المطالبات المقدمة من أفراد في الدفعة الثالثة والعشرين (ألف).
    (b) in any other case, by a two-thirds majority of the judges. UN )ب( في أي حالة أخرى، بأغلبية ثلثي عدد القضاة.
    If consensus cannot be reached, decisions on substantive matters must be approved by a two-thirds majority of those States Parties present and voting, an absolute majority of States Parties constituting a quorum, while decisions on procedural matters shall be taken by a simple majority of those States Parties present and voting. UN واذا تعذر التوصل الى توافق اﻵراء ، فيجب أن يوافق على القرارات بشأن المسائل الجوهرية أكثرية من ثلثي عدد الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة ، أي أكثرية مطلقة من الدول اﻷطراف التي تشكل النصاب القانوني ؛ وأما القرارات بشأن المسائل الاجرائية فتتخذ بأكثرية بسيطة من الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة .
    If consensus cannot be reached, decisions on substantive matters must be approved by a two-thirds majority of those States Parties present and voting, an absolute majority of States Parties constituting a quorum, while decisions on procedural matters shall be taken by a simple majority of those States Parties present and voting. UN واذا تعذر التوصل الى توافق اﻵراء ، فيجب أن يوافق على القرارات بشأن المسائل الجوهرية أكثرية من ثلثي عدد الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة ، أي أكثرية مطلقة من الدول اﻷطراف التي تشكل النصاب القانوني ؛ وأما القرارات بشأن المسائل الاجرائية فيتعين أن تتخذ بأكثرية بسيطة من الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة .
    While farmers constitute two thirds of the population, they produce only one third of the country's economic output. UN وبينما يشكل المزارعون ثلثي عدد السكان، فإنهم ينتجون مقدار الثلث فقط من الناتج الاقتصادي في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus