"ثلث الدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • one third of the States
        
    • one third of States
        
    • a third of States
        
    • a third of the States
        
    • of one-third of the States
        
    The Conference on Disarmament, furthermore, operates like a closed club, in which only one third of the States Members of the United Nations have the responsibility of negotiating global disarmament. UN وإضافة إلى ذلك، فإن مؤتمر نزع السلاح يعمل كناد مغلق، يتولى فيه ثلث الدول الأعضاء في الأمم المتحدة فحسب مسؤولية التفاوض بشأن نزع السلاح على الصعيد العالمي.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when the representatives of at least one third of the States participating in the Conference are present. UN للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة والسماح بسير المداولات عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في أعمال المؤتمر على اﻷقل.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when the representatives of at least one third of the States participating in the Conference are present. UN يعلن الرئيس افتتاح الجلسة ويسمح ببدء المناقشة عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في المؤتمر على اﻷقل.
    It is therefore noted with great concern that almost one third of States still have not done so. UN لذلك تلاحظ بقلق بالغ أن ثلث الدول تقريبا لم يقم بذلك بعد.
    However, approximately a third of States have yet to incorporate the whole list or parts of it into their national watch lists. UN إلا أنه ما زال يتعين على ما يقرب من ثلث الدول أن تدمج القائمة، كليا أو جزئيا، في تلك القوائم.
    Only a third of the States Members of the United Nations have recognized its compulsory jurisdiction and a number of these entered substantial reservations in doing so. UN فلم يعترف سوى ثلث الدول الأعضاء بالأمم المتحدة بالاختصاص الإلزامي للمحكمة وسجل عدد منها تحفظات كبيرة عندئذٍ.
    In the event that at least one third of the States Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. UN وإذا فضﱠل ثلث الدول اﻷطراف على اﻷقل عقد مؤتمر من هذا القبيل، يعقد اﻷمين العام المؤتمر تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    In the event that at least one third of the States Parties favours such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. UN وإذا أيد ثلث الدول اﻷطــراف علــى اﻷقل عقد مؤتمر من هــذا القبيل يعقد اﻷمين العام المؤتمــر تحت رعاية اﻷمم المتحـدة.
    In the event that at least one third of the States Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. UN وإذا فضّل ثلث الدول الأطراف على الأقل عقد مؤتمر من هذا القبيل، يعقد الأمين العام المؤتمر تحت رعاية الأمم المتحدة.
    In the event that at least one third of the States parties favour such a conference, the Secretary-General convenes a conference under the auspices of the United Nations. UN فإذا حبّذ عقد المؤتمر ما لا يقل عن ثلث الدول الأطراف، عقد الأمين العام ذلك المؤتمر برعاية الأمم المتحدة.
    In the event that at least one third of the States Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. UN وإذا فضّل ثلث الدول الأطراف على الأقل عقد مؤتمر من هذا القبيل، يعقد الأمين العام المؤتمر تحت رعاية الأمم المتحدة.
    In the event that at least one third of the States Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. UN وإذا فضّل ثلث الدول الأطراف على الأقل عقد مؤتمر من هذا القبيل، يعقد الأمين العام المؤتمر تحت رعاية الأمم المتحدة.
    This is a just appeal, as LDCs make up more than one third of the States Members of the United Nations. UN ذلك نداء منصف، نظرا إلى أن أقل البلدان نموا تشكل أكثر من ثلث الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    IAEA initiated more stringent inspection rules in the Model Additional Protocol, but as yet only one third of the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons have ratified the Protocol. UN وبدأت الوكالة في الأخذ بقواعد تفتيش أكثر صرامة في البروتوكول الإضافي النموذجي، بيد أنه لم يصادق بعد على هذا البروتوكول إلا ثلث الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one third of the States participating in the Conference are present. UN للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح ببدء المناقشة عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في المؤتمر، على الأقل.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one third of the States participating in the Conference are present. UN للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح ببدء المناقشة عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في المؤتمر، على الأقل.
    one third of the States presented information on concrete cases. UN وقد قدَّم ثلث الدول معلومات بشأن حالات فعلية.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one third of the States participating in the Summit are present. UN للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بسير المناقشة عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في المؤتمر على اﻷقل.
    In all the continents, the Sovereign Military Order of Malta has admirably fulfilled this role, to the extent that almost one third of States Members of the United Nations recognizes it as a veritable member of the international community. UN إن منظمة فرسان مالطة العسكريــة المستقلة أدت هذا الدور بشكل جدير بالثناء في جميع القارات، لدرجة أن حوالي ثلث الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة تعترف بها باعتبارها عضوا صحيح العضوية في المجتمع الدولي.
    29. I note with satisfaction that in the three months after the Treaty was opened for signature, well over one third of States signed it. UN 29 - وألاحظ مع الارتياح أن أكثر من ثلث الدول قد وقعت على المعاهدة خلال الأشهر الثلاثة التي تلت فتح باب التوقيع عليها.
    Thus, approximately a third of States declared that they would consider the Convention a basis to grant extradition. UN وهكذا أعلن ثلث الدول تقريبا أنها ستعتبر الاتفاقية أساسا للقيام بتسليم المجرمين.
    The number of parties to the Convention currently stands at 69, a figure which is slightly more than a third of the States Members of the United Nations. UN إن عدد اﻷطراف في الاتفاقية يبلغ حاليا ٦٩ دولة، وهو عدد يزيد قليلا عن ثلث الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    1. A conference of States Parties for the purpose of revising or amending this Convention shall be convened by . at the request of one-third of the States Parties. UN ١- يعقد . مؤتمراً للدول اﻷطراف لتنقيح أو تعديل هذه الاتفاقية، وذلك بناء على طلب ثلث الدول اﻷطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus