"ثلث النساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • one third of women
        
    • a third of women
        
    • one-third of women
        
    • one third of the women
        
    • third of women of
        
    • third of all women
        
    Moreover, one third of women drop out during the programme and only half successfully complete the course. UN إلا أن ثلث النساء يعدل عن متابعة برنامج التعلم إلى نهايته ولا ينجح في إتمامه سوى نصف عددهن.
    Abortion was currently the principal method of birth control, since contraceptives were used by only one third of women of reproductive age. UN ويشكل الإجهاض حاليا الوسيلة الرئيسية لتحديد النسل، حيث أن ثلث النساء البالغات سن الإنجاب يستعملن وسائل منع الحمل.
    In Finland, one third of women employed work in the municipal sector, and about 80 % of the personnel of municipalities are women. UN وفي فنلندا، يلاحظ أن ثلث النساء العاملات يشتغلن بالقطاع البلدي، وقرابة 80 في المائة من موظفي البلديات من النساء.
    This figure of approximately a third of women in senior management in the executive arm of government is the highest national figure for women in formal decision-making positions. UN وهذا الرقم الذي يكاد يبلغ ثلث النساء في الإدارة العليا في الفرع التنفيذي للحكومة هو أعلى رقم على الصعيد الوطني للنساء في مناصب صنع القرار.
    Whilst in 1999 roughly one-third of women used the Internet, now more than 43% percent of women use the Internet. UN ففي حين أنه في عام 1999 قرابة ثلث النساء يستخدمن الإنترنت، فإن أكثر من 43 في المائة الآن من النساء يستخدمن الإنترنت.
    The Committee notes with concern that, according to a 1998 study, 50 per cent of women indicated that there was sexual harassment in the workplace and one third of the women experienced sexual harassment at work. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه، وفقا لدراسة أجريت في عام 1998، أشارت 50 في المائة من النساء إلى وجود مضايقة جنسية في مكان العمل كما تعرض ثلث النساء بالفعل لمضايقات جنسية في مكان العمل.
    Almost one third of women victims are unemployed, and more than a half are either permanently employed or work on temporary basis, grey market, on definite time basis or are in pension. UN ونحو ثلث النساء الضحايا عاطلات عن العمل، وأكثر من نصفهن إما مستخدمات بصفة دائمة أو يعملن بصورة مؤقتة في السوق السوداء على أساس إطار زمني محدد أو هن متقاعدات.
    one third of women of childbearing age and 45 per cent of pregnant women are anaemic. UN ويعاني ثلث النساء اللواتي بلغن سن الإنجاب و 45 في المائة من الحوامل من فقر الدم.
    one third of women who are living with HIV are between 15 and 24 years of age. UN ويتراوح عمر ثلث النساء المصابات بهذا الفيروس بين 15 سنة و 24 سنة.
    Nevertheless, more than one third of women in Asia and the Pacific still suffer from violence and insecurity, a glaring blight on efforts towards sustainable development. UN وبالرغم من ذلك، فإن أكثر من ثلث النساء في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لا زلن يعانين من العنف وانعدام الأمن، وهو آفة صارخة بالنسبة للجهود المبذولة نحو تحقيق التنمية المستدامة.
    It is a matter of concern that only one third of women in rural areas had been tested for HIV and 78 per cent of uneducated women had never undergone testing. UN ومما يبعث على القلق أن ثلث النساء فقط في المناطق الريفية أجرين فحص فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب وأن 78 في المائة من النساء غير المتعلمات لم يخضعن للفحص أبدا.
    In much of Africa, more than one third of women in non-agricultural activities work in the informal sector, and rates reach as high as 72 per cent in Zambia and 65 in the Gambia. UN وفي أنحاء كثيرة من أفريقيا، يعمل أكثر من ثلث النساء اللواتي يزاولن أنشطة غير زراعية في القطاع غير المنظم، وترتفع النسب إلى ٧٢ في المائة في زامبيا و ٦٥ في المائة في غامبيا.
    At least one third of women of childbearing age were using contraception, and the use of oral contraceptives had doubled between 1995 and 2000. UN ويستخدم على الأقل ثلث النساء ممن في سن الإنجاب وسائل منع الحمل وقد بلغ استعمال وسائل منع الحمل التي تؤخذ عن طريق الفم الضعف في الفترة بين عام 1995 وعام 2000.
    In Europe and Northern America around one third of women aged 60 or over live alone, compared to around 15 per cent of men. UN ففي أوروبا وأمريكا الشمالية، يعيش نحو ثلث النساء اللاتي تبلغ أعمارهن 60 عاما أو أكثر بمفردهن بالقياس إلى زهاء 15 في المائة للرجال.
    Statistics indicate that one third of women marry at the age of 19 and 56 per cent marry between the ages of 20 and 24, which is appropriate from the point of view of fertility and preparedness for family life. UN وتبين الإحصاءات أن ثلث النساء يتزوجن في سن 19، وأن 56 في المائة يتزوجن في سن تتراوح بين 20 و 24 عاما، وهو ما يعتبر مناسبا من حيث خصوبة المرأة واستعدادها للحياة الأسرية.
    560. Age-specific birth rates suggest that, on average, about one third of women aged between 20 and 34 will experience a live birth each year. UN 560- وتشير معدلات الولادة حسب السن إلى أن حوالي ثلث النساء بين سن 20 و34 سنة سوف يضعن مولوداً حياً واحداً كل سنة().
    a third of women of reproductive age who are not pregnant have anaemia. UN ويعاني ثلث النساء غير الحوامل اللاتي في سن اﻹنجاب من فقر الدم.
    In 2009, there was a total of 310 000 employees on temporary contracts. In 2009, a third of women aged 25 to 29 years and a little over a fifth of persons aged 30 to 34 years were on temporary contracts. UN وفي العام نفسه، بلغ مجموع الموظفين بعقود مؤقتة 000 310 شخص، وكان ثلث النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 25 و29 سنة وما يزيد قليلاً على خمس الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 30 و34 سنة يعملون بعقود مؤقتة.
    On the other hand, one-third of women who suffer from violence said that they never called for help to any organisations or their relatives. UN ومن ناحية أخرى، قال ثلث النساء ضحايا العنف إنهن لم يسبق أن طلبن المساعدة من أية منظمة أو من أقاربهن.
    At present, one-third of women marry at the age of 19, and 56 per cent marry between 20 and 24, ages that are favorable from the standpoint of women's fertility and readiness for family life. UN وفي الوقت الحاضر يتزوج ثلث النساء في سن التاسعة عشرة، ويتزوج 56 في المائة في سن تتراوح بين العشرين والرابعة والعشرين، وهي سن مواتية من منظور خصوبة المرأة واستعدادها لحياة الأسرة.
    The Committee notes with concern that, according to a 1998 study, 50 per cent of women indicated that there was sexual harassment in the workplace and one third of the women experienced sexual harassment at work. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه، وفقا لدراسة أجريت في عام 1998، أشارت 50 في المائة من النساء إلى وجود مضايقة جنسية في مكان العمل كما تعرض ثلث النساء بالفعل لمضايقات جنسية في مكان العمل.
    Foreign women account for over a third of all women registered as employed and are thus particularly affected. UN وتمس البطالة الأجنبيات بصفة خاصة حيث يمثلن أكثر من ثلث النساء المسجلات في عداد العاطلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus