The terrorists barbarically murdered four people and wounded eight others. | UN | وعمد الإرهابيان بوحشية لقتل أربعة أشخاص وجرح ثمانية آخرين. |
In 2005, 380 complaints had been received, which had resulted in the dismissal of one police officer and disciplinary measures taken against eight others. | UN | وفي عام 2005، تلقت السلطة 380 شكوى أفضت إلى فصل شرطي واحد واعتماد تدابير تأديبية ضد ثمانية آخرين. |
Of those detained, 22 were formally committed for trial, while charges were dropped against eight others for lack of evidence. | UN | وجرى تقديم ٢٢ من المحتجزين رسميا على ذمة المحاكمة، وأسقِطت التهم بحق ثمانية آخرين لانعدام اﻷدلة. |
Threw him off a building with eight other gay men. | Open Subtitles | لقد قاموا برميه من أعلى مبنى شاهق مع ثمانية آخرين |
The Special Representative therefore welcomes the dismissal of all charges against the two LICADHO staff and eight other defendants in Sihanoukville. | UN | وبالتالي يرحب الممثل الخاص بإسقاط جميع التهم بحق الموظفين من الرابطة الكمبودية لحماية حقوق اﻹنسان والدفاع عنها وبحق ثمانية آخرين ملاحقين قانونا في سيهانوك فيل. |
Then they cut and killed nine Muslims and moved towards the Mahaweli river bank and cut to death another eight persons, injuring four others. | UN | ثم مزقوا أجساد تسعة من المسلمين، واتجهوا الى ضفاف نهو مهاويلي حيث مزقوا أجساد ثمانية آخرين وأصابوا أربعة بجروح. |
A total of 27 accused are presently being tried (a record number) and an additional eight have appeals pending. | UN | ويجري في الوقت الحاضر محاكمة 27 متهما (وهو رقم قياسي)، بينما ينظر في الطعون المقدمة من ثمانية آخرين. |
This resulted in the death of one policeman and injuries to eight others. | UN | وقد أدّى ذلك إلى وفاة شرطي وجرح ثمانية آخرين. |
On 15 September, they planted a bomb in a Hindu temple, killing one person and injuring eight others. | UN | وفي ٥١ أيلول/سبتمبر وضعوا قنبلة في معبد هندوسي، مما أدى إلى مقتل شخص واحد وإصابة ثمانية آخرين بجروح. |
:: On 21 August 2013, one child was killed and eight others wounded by mortar shells that were fired on Damascus and the surrounding countryside, Homs and Dayr al-Zawr. | UN | - 21 آب/أغسطس 2013، استشهاد طفل وجرح ثمانية آخرين باعتداءات بقذائف الهاون في دمشق وريفها وحمص ودير الزور. |
Early yesterday evening, Hamas member Abdel Rahman Al-Shaludi deliberately drove at full speed onto a Jerusalem train platform, killing baby Chaya and injuring eight others. | UN | ففي ساعة مبكرة من مساء أمس، قام عبد الرحمن الشلودي عضو حركة حماس بقيادة سيارته عمدا بأقصى سرعة باتجاه رصيف قطار القدس مما أسفر عن مقتل الطفلة شيا وإصابة ثمانية آخرين بجراح. |
7. On 25 July 1996, Turkish artillery bombarded the region of Nawdasht inside Iraqi territory, causing the death of two persons from the area and injuring eight others. | UN | ٧ - قصفت المدفعية التركية بتاريخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ منطقة ناودشت داخل اﻷراضي العراقية مما أدى إلى مقتل شخصين وجرح ثمانية آخرين من أهالي المنطقة. |
On 25 August 2002, United States and British aircraft bombed civilian and military sites in Basrah Governorate, killing six citizens, wounding eight others and damaging civilian and military installations. | UN | وفي يوم 25 آب/أغسطس 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة البصرة ونتج عن القصف استشهاد ستة مواطنين وإصابة ثمانية آخرين وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
3. In North Darfur, local sources reported that on 7 April, air strikes by the Sudanese Armed Forces hit the village of Lill near Um Baru, killing one civilian and injuring eight others. | UN | ٣ - أفادت مصادر محلية في شمال دارفور بأن غارات جوية قامت بها القوات المسلحة السودانية، في 7 نيسان/أبريل، قد ضربت قرية ليل بالقرب من أم بارو، مما أدى إلى مقتل شخص مدني واحد وجرح ثمانية آخرين. |
On 21 August, a mixed panel extended until 21 September the detention on remand and house arrest of two suspects and house arrest of eight others accused of organized crime and trafficking in persons. | UN | وفي 21 آب/أغسطس، مددت هيئة مختلطة أمر الاحتجاز الاحتياطي والإقامة الجبرية ضد مشتبهَين وأوامر الإقامة الإجبارية ضد ثمانية آخرين متهمين بالتورط في الجريمة المنظمة والاتجار بالأشخاص، وذلك حتى تاريخ 21 أيلول/سبتمبر. |
On 27 July, a complex attack by Al-Shabaab against a facility adjacent to the Turkish Embassy resulted in the death of one Turkish security officer and one civilian, and injured at least eight others. | UN | وفي 27 تموز/يوليه، أدى هجوم معقد شنته حركة الشباب على مرفق بالقرب من السفارة التركية إلى قتل ضابط أمن تركي ومدني واحد وإصابة ما لا يقل عن ثمانية آخرين. |
Exchange of gunfire and heavy artillery between the militias of Osman Atto and Hussein Aidid was reported in south Mogadishu between 21 and 24 September, during which time a mortar shell landed in a camp for internally displaced persons, killing seven persons and wounding eight others. | UN | تبادل للنيران وقصف مكثف بالمدفعية بين ميليشيات عثمان آتو وحسين عيديد، أفيد بحصوله في جنوب مقديشو في الفترة ما بين ١٢ و٤٢ أيلول/سبتمبر وسقطت أثناءه قذيفة هاون في مخيم لﻷشخاص المشردين في الداخل، أسفر سقوطها عن مقتل سبعة أشخاص واصابة ثمانية آخرين بجراح. |
2.4 On 23 October 2005, the alleged victims and eight other family members left Mexico. | UN | 2-4 وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2005، غادر الأشخاص المدعى أنهم ضحايا المكسيك برفقة ثمانية آخرين من أفراد عائلتهم. |
2.4 On 23 October 2005, the alleged victims and eight other family members left Mexico. | UN | 2-4 وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2005، غادر الأشخاص المدعى أنهم ضحايا المكسيك برفقة ثمانية آخرين من أفراد عائلتهم. |
It was explained that, under article 19 of the Public Security and Administrative Offences Regulations, the local public security authorities had arrested three persons and detained them for 15 days, while eight other persons who had taken part in the gathering had not been subjected to any coercive measures. | UN | وبيّنت أن السلطات المحلية المكلفة بالأمن العام قامت، بموجب المادة 19 من النظام المتعلق بالأمن العام والمخالفات الإدارية، باعتقال ثلاثة أشخاص واحتجازهم لمدة 15 يوماً بينما لم يتخذ ضد ثمانية آخرين شاركوا في التجمع أي تدبير إكراهي. |
And we put another eight on the Castel Sant'Angelo walkaway. | Open Subtitles | ونضع ثمانية آخرين في سور قلعة (سانت آنجلو). |
On 30 April, EULEX announced an investigation against an additional eight suspects, based on evidence revealed during the trial. | UN | وفي 30 نيسان/أبريل، أعلنت بعثة الاتحاد الأوروبي عن فتح تحقيق ضد ثمانية آخرين من المشتبه فيهم، استنادا إلى أدلة تم الكشف عنها خلال المحاكمة. |