"ثمانية من أعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • eight members of
        
    eight members of the Committee shall constitute a quorum for the adoption of formal decisions. UN يشكّل ثمانية من أعضاء اللجنة نصاباً قانونياً لاعتماد المقررات الرسمية.
    eight members of the Committee shall constitute a quorum for the adoption of formal decisions. UN يشكّل ثمانية من أعضاء اللجنة نصاباً قانونياً لاعتماد المقررات الرسمية.
    Moreover, it was alleged that eight members of NLD had been arrested only a few days previously, and that NLD meetings had once again been prohibited. UN وباﻹضافة إلى ذلك يبدو أنه قد جرى، منذ بضعة أيام بالكاد، إيقاف ثمانية من أعضاء الرابطة.
    eight members of the National Assembly are appointed by the President. UN ويعين رئيس الجمهورية ثمانية من أعضاء المجلس الملي.
    eight members of the Committee shall constitute a quorum for the adoption of formal decisions. UN يشكّل ثمانية من أعضاء اللجنة نصاباً قانونياً لاعتماد المقررات الرسمية.
    For the thirty-third session, assistance had been provided to eight members of the Commission, in the amount of $187,261.82. UN وبالنسبة للدورة الثالثة والثلاثين، قُدّمت المساعدة إلى ثمانية من أعضاء اللجنة، بقيمة 261.82 187 دولارا.
    eight members of the Committee shall constitute a quorum for the adoption of formal decisions. UN يشكّل ثمانية من أعضاء اللجنة نصاباً قانونياً لاعتماد المقررات الرسمية.
    eight members of the Commission were not present. (For the text of the decision, see chapter I, section C, decision 50/1.) UN وتغيب عن الجلسة ثمانية من أعضاء اللجنة. (للاطلاع على النص، انظر المقرّر 50/1 في الباب جيم من الفصل الأول).
    eight members of the Commission were not present. (For the text of the decision, see chapter I, section C, decision 50/1.) UN وتغيب عن الجلسة ثمانية من أعضاء اللجنة. (للاطلاع على النص، انظر المقرّر 50/1 في الباب جيم من الفصل الأول).
    Other sessions of the Committee may be convened by the High Commissioner if in his opinion such action is necessary or if such a session is requested by not less than eight members of the Committee. UN ويجوز للمفوض السامي أن يدعو إلى عقد دورات أخرى للجنة إذا رأى ضرورة لهذا اﻹجراء أو إذا طلب ثمانية من أعضاء اللجنة على اﻷقل عقد مثل هذه الدورة.
    Assistance from the Trust Fund was provided to eight members of the Commission to facilitate their participation in the twenty-fifth and twenty-sixth sessions of this body. UN وقد حصل ثمانية من أعضاء اللجنة على مساعدة من الصندوق لتيسير مشاركتهم في الدورتين الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين لهذه الهيئة.
    Other sessions of the Committee may be convened by the High Commissioner if in his opinion such action is necessary or if such a session is requested by not less than eight members of the Committee. UN ويجوز للمفوض السامي أن يدعو إلى عقد دورات أخرى للجنة إذا رأى ضرورة لهذا الإجراء أو إذا طلب ثمانية من أعضاء اللجنة على الأقل عقد مثل هذه الدورة.
    It regretted the fact that the voting rights of 68 Member States, including eight members of the Board, had been suspended and appealed to the Member States concerned to reverse that situation. UN وقال ان المجموعة تأسف لتعليق حقوق التصويت الخاصة بـ ٨٦ من الدول اﻷعضاء ، بما في ذلك ثمانية من أعضاء المجلس ، وتناشد الدول اﻷعضاء المعنيين أن تتراجع عن هذا الموقف .
    eight members of FDLR left the Democratic Republic of the Congo on 2 October for Brazzaville, but they were arrested there by local authorities and deported back to Kinshasa the same day. UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر، غادر ثمانية من أعضاء القوات الديمقراطية جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى برازافيل ولكن السلطات المحلية اعتقلتهم هناك وأعادتهم إلى كينشاسا في اليوم نفسه.
    At the meeting at which the Committee is established, the Conference of the Parties shall elect eight members of the Committee for one term and seven members for two terms. UN 4 - في الاجتماع الذي تُنشأ فيه اللجنة، ينتخب مؤتمر الأطراف ثمانية من أعضاء اللجنة لفترة ولاية واحدة، وسبعة أعضاء لفترتي ولايتين.
    195. In order to enable the Committee to carry out its tasks efficiently, the Council decided, in resolution 1625 (LI), to permit the Committee to continue its existing practice of holding meetings of up to three working groups, which are each composed of five to eight members of the Committee, plus experts to supplement the experience of the Committee members. UN ١٩٥ - بغية تمكين اللجنة من أداء مهامها بكفاءة، قرر المجلس، في القرار ٥٢٦١ )د - ١٥(، أن يسمح للجنة بمواصلة ممارستها القائمة المتمثلة في عقد اجتماعات لما لا يزيد على ثلاثة من اﻷفرقة العاملة، التي يتكون كل منها من خمسة إلى ثمانية من أعضاء اللجنة، مضافا إليهم خبراء لاستكمال خبرة أعضاء اللجنة.
    When the number of members of the Committee rises to 14 in accordance with article 72, paragraph 2(a), of the Convention, eight members of the Committee shall constitute a quorum. UN وعندما يصل عدد الأعضاء إلى 14 عضواً وفقاً للفقرة 2 (أ) من المادة 72 من الاتفاقية، يشكّل ثمانية من أعضاء اللجنة نصاباً قانونياً. المادة 24
    18. Ms. Shin speaking as Chairperson of the presession working group for the fortieth session, said that, at its July session, eight members of the Committee had met to examine 16 reports of States parties for consideration at the fortieth and forty-first sessions of the Committee. UN 18 - السيدة شين: تكلمت بصفتها رئيسة الفريق العامل قبل الدورات للدورة الأربعين، فقالت إنه في دورة تموز/يوليه، اجتمع ثمانية من أعضاء اللجنة لفحص 16 تقريراً لدول أطراف للنظر فيها في دورتي اللجنة الأربعين والحادية والأربعين.
    53. On 6 January, the Orthodox Christmas Eve, some 20 activists of the opposition movement Vetëvendosje, along with eight members of the local association of missing persons, Voice of Mothers, attempted to block the entrance to the Church of the Assumption of the Blessed Virgin Mary for some 40 pilgrims, mostly displaced Kosovo Serbs from Gjakovë/Đakovica who currently reside in Serbia. UN 53 - وفي 6 كانون الثاني/يناير، عشية عيد الميلاد الأرثوذكسي، حاول حوالي 20 ناشطا من حركة المعارضة المسماة فيتيفندوسيي، إلى جانب ثمانية من أعضاء رابطة، صوت الأمهات، المحلية للأشخاص المفقودين، سد مدخل كنيسة انتقال مريم العذراء أمام حوالي 40 حاجا، معظمهم من صرب كوسوفو المشردين من غياكوفي/غاكوفيسا الذين يقيمون حاليا في صربيا.
    eight members of the United Nations country team -- UNDP, UNICEF, WHO, UNFPA, UN-Habitat, UN-Women, UNESCO and the Economic and Social Commission for West Asia -- are working together to support the reform package. UN ويعمل ثمانية من أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري يداً في يد لدعم خطة الإصلاح هذه، وهؤلاء الأعضاء هم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومنظمة الصحة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وموئل الأمم المتحدة، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus